Commento critico ed esplicativo
Salmi 80:15
E la vigna che la tua destra ha piantato, e il tralcio che ti sei fortificato.
E la vigna che la tua destra ha piantato - cioè, (da Salmi 80:14 fornitura) 'e visita la vigna che,' ecc. [così, kanaah ( H3657 ) viene da kuwn ( H3559 ), impostare] . Quindi Buxtorff traduce "il posto" o "luogo". Confronta Esodo 15:17 .
"Li pianterai sul monte della tua eredità, nel luogo, o Signore, che ti sei fatto abitare; il santuario, o Signore, che le tue mani hanno stabilito". Hengstenberg traduce invece della vigna, 'e mantieni [da kaanan ( H3661 )] ciò che la tua destra ha piantato.'
E il ramo (cfr Zaccaria 3:8 ) che ti sei Isaia 44:14 ( Isaia 44:14 ; Isaia 49:5 ) - piuttosto, come l'ebraico х è stato ( H1121 )] (perché il passo Genesi 49:22 non sostenere necessariamente la versione inglese qui), 'e il Figlio che hai reso forte per te' (cfr Salmi 80:17 ).
Il "Figlio" è la vite spirituale, Israele ( Osea 11:1 , "Israele... mio figlio"). Così il poeta passa dalla figura alla cosa significata (cfr anche Salmi 80:17 ). L'ebraico è letteralmente "e sul Figlio". 'Visita sul Figlio' significa, 'venite su di lui con una visitazione di misericordia'. In Hengstenberg è: "diffondi su di lui la tua protezione". La parafrasi caldea si riferisce al Messia, "e questo per amore del re Messia, che tu hai confermato".