E comprai il campo di Hanameel, figlio di mio zio, che [era] ad Anathoth, e gli pesai il denaro, [persino] diciassette sicli d'argento.

Ver. 9. E ho comprato il campo. ] Questo è stato fatto con coraggio, per fare un acquisto in un momento simile, quando il nemico si stava impadronendo di tutto. È famoso nella storia quel romano che osò acquistare quel campo vicino a Roma dove Annibale aveva piantato il suo accampamento. a Verum eorum res non erant ita deplora; ma i romani non erano niente di così basso in quel momento come lo erano gli ebrei in questo momento.

E gli ha pesato i soldi. ] Quella era la modalità di pagamento a quei tempi. b Da qui l'ebraico shekel da shakal, pesare Gen 23:16 - la nostra parola inglese scale sembra derivare da esso), il greco στατηρ da ισταναι ponderare pesare Exo 30:13 Mt 27:9 o di statera, per bilancia il Il marchio olandese e inglese c proviene da un'origine simile.

Anche diciassette shekel d'argento. ] Nessuna grande somma, non molto più di quaranta scellini; ma poteva valere quanto valeva la cosa, considerando soprattutto i tempi.

un liv. xxvi Plutar in Annib. Fiore. ii. C. 6.

b Una volta che la valuta è stata bilanciata. Il padre della ragazza pesa quell'oro in dote al marito

c Quindi il nome dei marchi rimane per noi oggi. - Zegedin.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità