Ha inghiottito ricchezze e le vomiterà di nuovo: Dio le scaccerà dal suo ventre.

ver. 15. Egli ha inghiottito ricchezze ] Come le bestie feroci fanno la loro preda, come i pesci più grandi fanno i minori, avidamente, facilmente, all'improvviso, irrecuperabile, come il fuoco inghiotte il combustibile, come le vacche magre divoravano il grasso, e come le vacche Il ghiottone di Pamphagus fa i suoi bocconcini, i suoi dolci bocconcini. Questa parola, che ha inghiottito, mostra il suo desiderio infinito e insaziabile di ottenere e raccogliere ricchezze; e che continuando a restare a bocca aperta, perde il piacere di ciò che ha già, come come un cane alla tavola del suo padrone ingoia tutta la carne che lo getta senza alcun piacere, restando a bocca aperta per il prossimo boccone.

Egli non conosce altra lingua se non quella della figlia della sanguisuga cavallo, dai, dai; o quella dell'avido Esaù, che torna dal campo, affamato come un cacciatore, Genesi 25:30 , Dammi da mangiare, ti prego, o fammi ingoiare subito (come si nutrono i cammelli gettando in bocca delle coppe) quel rosso , rosso, ecc. L'oro non è migliore della terra rossa e non può fermare l'appetito dell'uomo, Ecclesiaste 5:10 .

E li vomiterà di nuovo ] O per rimorso e restituzione nel frattempo, o per disperazione e orrore impenitente d'ora in poi; li vomiterà, e con essi il suo sangue vitale ei suoi spiriti; solleverà anche il suo stesso cuore, come fece Giuda, insieme a quei trenta sicli d'argento, Matteo 27:4 , tutte le sue viscere sgorganti, Atti degli Apostoli 1:18 .

Pensava di aver digerito i suoi beni mal ottenuti, come lo struzzo fa il ferro; ma, simile a un pellicano, è costretto a rigettarli di nuovo, קאת Pelicanus a vomitu. (Vedi Plin. l. 10, c. 30.) Il grosso pesce che inghiottì Giona gli trovò carne dura e, per sua comodità, fu costretto a rigurgitare. Pensa lo stesso di questo disgraziato mammomista. I Settanta interpretano il testo quando lo rendono così: La ricchezza accumulata ingiustamente sarà vomitata di nuovo e un angelo la tirerà fuori dalla sua bocca. ( Graeci eleganter tropo explicato. ) Un angelo malvagio, dicono i loro interpreti; ma la verità ebraica lo riferisce a Dio, come atto di giustizia divina.

Dio li scaccerà dal suo ventre ] Come per atto di espulsione, o meglio, come per una violenta purificazione, che agirà in entrambe le direzioni. Geremia 51:44 , "Io punirò Bel in Babilonia, e farò uscire dalla sua bocca ciò che ha inghiottito"; cioè. la ricchezza delle nazioni intorno a lui. Questo Dio rastrellerà fuori dal suo ventre, così che un pezzo del suo cuore andrà con esso.

Nell'ultima distruzione di Gerusalemme alcuni ebrei avevano ingoiato il loro oro, affinché i soldati romani non lo avessero; questo fu scoperto, e allora migliaia di loro furono uccisi e strappati per l'oro che si poteva trovare nei loro stomaci e nelle loro viscere. Allo stesso modo Dio tratterà quei disgraziati avidi, che hanno divorato le ricchezze dell'iniquità; che hanno risucchiato aria pestilenziale, come Osea 8:7 . Vedi Trapp in " Os 8:7 "

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità