Allora Giona uscì dalla città e si sedette sul lato orientale della città, e là gli fece una capanna, e si sedette sotto di essa all'ombra, finché potesse vedere che cosa sarebbe successo della città.

ver. 5. Così Giona uscì dalla città ] Non sapendo ancora che cosa Dio avrebbe potuto fare, sebbene lo trovasse incline a mostrare loro misericordia sul loro pentimento. Oppure potrebbe pensare, per fortuna, che questi Niniviti fossero solo malati di sermone, davvero pentiti per il momento, ma era troppo bello per resistere a lungo: questi uomini apparentemente giusti sarebbero presto caduti dalla loro rettitudine, e poi sarebbero stati distrutti, anche se per il momento un po' favorito da Dio.

Mercer legge il testo al tempo perfetto e ne fa un isterone proteron, un così, exierat autem Ionas; ma Giona era uscito dalla città, sc. prima che si fosse mostrato così accanito e frettoloso contro Dio, e avesse litigato con lui come sopra. Altri pensano che quando vide da che parte dovevano andare le piazze, si precipitò fuori dalla città con un gran broncio: e se Dio l'avesse recuperato con un colpo secco all'orecchio (come fece la regina Elisabetta al conte di Essex, il suo prediletto, quando, incrociato da lei della sua volontà, gli voltò incivilmente le spalle, quasi per disprezzo), non gli aveva fatto alcun torto.

Ma Dio è paziente; considera di che cosa siamo fatti e di quali forti corruzioni siamo assaliti. Sa che il peccato ha un cuore forte e non sarà facilmente comminato alla morte; che niente è più pertinacemente o più inespugnabile di una forte concupiscenza, sia mondanità, sfrenatezza, passione, orgoglio, ambizione, vendetta, o simili: questi gebusei non saranno facilmente scacciati; questi robusti ribelli difficilmente saranno sottomessi; questi si attaccano più vicini, come una camicia fa a un corpo lebbroso, e non possono essere eliminati se non con grande rumore.

Ora, se Giona fosse di costituzione collerica, e presto si accendesse; se questo male della sua natura è stato confermato dalla consuetudine (una seconda natura); se Satana agita i carboni e gli dice, come fece il popolo a Pilato: "Fai come hai sempre fatto"; Dio considera benevolmente tutto questo e sopporta le sue maniere malvagie.

E si sedette sul lato est della città ] Abbastanza fuori dai recinti; dove poteva vedere la loro rovina e non soffrire con loro. Fawkes, dopo aver posato il treno e averlo messo in funzione per sparare la polvere a un'ora simile, si sarebbe ritirato a George's Fields e lì avrebbe assistito allo spettacolo. Che Giona fosse così poco caritatevole da desiderare e aspettare il rovesciamento di Ninive, e non che preferissero tornare e vivere, non ammette scuse.

Ma che aspettando il suo rovesciamento (secondo che Dio l'aveva minacciato da lui), si assicurasse separandosi da quei peccatori contro le loro stesse anime, gli fu fatto bene e con saggezza. Vedi Isaia 48:20 ; Isa 52:11 2Co 6:17 Ap 16:4 Lot fecero da Sodoma, il popolo di Core e i suoi complici, Giovanni e i suoi discepoli da Cerinto l'eretico: uscì dalla vasca da quel bestemmiatore (εξηλατο του Bαλανειου), per non essere punito con lui; così la Chiesa di Gerusalemme impacchettata a Pella (Euseb. 1. 3. c. 5).

E gli fece una capanna ] Una cosa spiacevole, in cui riposarsi, finché l'indignazione fosse passata. I ministri, come buoni soldati di Gesù Cristo, devono soffrire patimenti, accontentarsi di abitare nelle tende, o coricarsi nelle capanne, finché non giungano al palazzo celeste, dove avranno una costruzione migliore, 2 Corinzi 5:1 ; sì, un trono in quella città di perle, il cui capomaestro è Dio, Ebrei 11:13 .

Intanto non cerchino grandi cose per se stessi, ma siccome i turchi non costruiscono mai sontuosamente per uso privato, ma si accontentano di semplici capanne, quanto meschine, abbastanza buone, dicono loro, per il breve tempo del nostro pellegrinaggio qui ; tanto più dovrebbero i cristiani, e specialmente i ministri, la cui ricompensa, per quanto piccola sulla terra, è grande in cielo, Matteo 5:12 .

Che vivano di ritorno, e sebbene la loro dimora sia solo meschina, una capanna, o poco meglio, tuttavia avranno dimore maestose al di sopra, e, nel frattempo, se possono solo dire come fece quel pagano, ' Eνθα και οι θεοι, Dio abita qui con me, questa mia casa è una piccola chiesa, un tabernacolo del Dio di Giacobbe; oh, come sono felici in questo senso, anche al di sopra del Gran Turco, con il suo harem. (che è di due miglia di bussola); sì, con tutto il suo impero, che (dice Lutero) non è che una crosta gettata dalla grande governante del mondo ai suoi cani.

E sedemmo sotto di essa nell'ombra ] "Avendo cibo e vesti", dice l'apostolo, "accontentiamoci di ciò". Dove la parola σκεπασμα, resa veste, significa qualsiasi copertura sopra la testa, se non è che un panno per capelli. Alcuni dicono che significhi domicilium, una casa; altri dicono che le case non sono nominate, perché non portavano da nessuna parte per aggiustare, ma per essere pronte a correre da un posto all'altro, ea lasciare la casa e tutto dietro di loro; o come soldati bruciano le loro capanne quando l'assedio è finito, affinché possano tornare a casa loro, essendo nel frattempo scontenti; così dovremmo noi, lieti di librarci e coprirci all'ombra dell'Onnipotente per grazia della fede, quae te pullastrum, Christum gallinum facit, che fa di Cristo la gallina e te il pollo, dice Lutero.

Finché non vedesse cosa ne sarebbe stato della città ] Se Dio non avesse ratificato la sua parola facendo piovere su di essa l'inferno dal cielo, come fece una volta sulla peccaminosa Sodoma, o se non l'avrebbe travolta con il fiume Tigri, come una volta fece per qualche parte di esso, dice Diodoro Siculo, così che due miglia e mezzo della cinta muraria ne furono abbattute. E il profeta Naum minaccia, che con un diluvio traboccante Dio avrebbe posto fine al suo luogo, Nahum 1:8 .

a Una figura retorica in cui la parola o la frase che dovrebbe venire correttamente per ultima viene messa per prima. ŒD

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità