E non siate conformi a questo mondo: ma siate trasformati dal rinnovamento della vostra mente, affinché possiate provare qual è quella volontà buona, accettevole e perfetta di Dio.

ver. 2. A questo mondo ] Ai costumi corrotti e ai corsi dei mondi malvagi. Guardali esposti, Romani 13:13 ; Efesini 4:18,20 1 Pietro 4:3 , ed evitateli.

Erasmo lo rende, Ne accommodetis vos ad figuram, Non accomodatevi alla figura e alla moda del mondo; non impersonare e fare la parte di tali; come fa un giocatore, quando interpreta l'ubriacone o lo sfrenato sul patibolo o sul palco (quindi significa μη συσχηματιζεσθε). San Paolo scrive ai suoi Corinzi di non stare in compagnia dei fornicatori di questo mondo, né degli avari, né dei rapaci, o degli idolatri, perché non si conformino ad essi, 1 Corinzi 5:9,10 .

Perché come le creature che vivono nei vari elementi sono comunemente della temperatura dell'elemento in cui vivono (come i pesci, freddi e umidi come l'acqua; i vermi, freddi e secchi come la terra, ecc.), così siamo azzeccati per conformarsi all'azienda con cui dialoghiamo. È sia difficile che felice non fare come fanno gli altri; ma essere come pesci, che conservano la loro dolcezza nel mare salato; come le salamandre, che restano integre nel fuoco; come perle, che crescono nel mare, hanno il colore e lo splendore del cielo; come l'olio, che supererà facilmente tutti gli altri liquori e non si mescolerà; tenendo sempre costante un contromovimento al corso del mondo e alle corruzioni dei tempi; affinché in mezzo a tutto si conservi una buona coscienza, quel tesoro più ricco e quel gioiello più caro che il cuore dell'uomo abbia mai conosciuto.

Ma siate trasformati ] Gr. metamorfosato, dissolta la vecchia struttura e acquisita una nuova forma.

Che tu possa dimostrarlo ] Con la tua pratica.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità