Amos 6:1

GUAI A QUELLI CHE SONO A LORO AGIO - La parola significa sempre quelli che sono sconsideratamente a loro agio, "gli incuranti", come quelli a cui Isaia ordina Isaia 32:9 , "alzati, trema, turbati, perché molti giorni e anni sarete turbati». È quel lusso e quella facilità, che sensualizzano l'anima e... [ Continua a leggere ]

Amos 6:2

PASSA A CALNEH - Egli ORDINA loro di guardare, a est, a nord e a ovest, esaminare tre regni vicini e vedere se Dio, anche nei doni di questo mondo, non avesse trattato meglio Israele. Perché allora così ricambiarlo? “Calneh” (che Isaia chiama “Calno” Isaia 10:9 , Ezechiele, “Canneh Ezechiele 27:23 2... [ Continua a leggere ]

Amos 6:3

SÌ CHE HAI MESSO LONTANO - Probabilmente "con avversione". Quel giorno, per così dire, dissero di andarsene. L'idioma ebraico esprime come la rimanderebbero, se potessero; per quanto in essi giaceva, “gli assegnarono una distanza, , sebbene non potessero togliere il giorno stesso. Il "giorno malvagi... [ Continua a leggere ]

Amos 6:4

CHE GIACCIONO SU LETTI (CIOÈ DIVANI) D'AVORIO, cioè probabilmente intarsiati d'avorio. La parola potrebbe, di per sé, esprimere sia il letto, in cui dormivano di notte, sia il divano, su cui gli orientali si sdraiavano a tavola; "e si distendono", letteralmente, "sono versati", allungando la loro sv... [ Continua a leggere ]

Amos 6:5

QUEL CANTO ALLA VOCE DELLA LIRA - Accompagnare “la voce della lira” con la voce umana; dando espressione vocale ed espressione a ciò che la musica strumentale parlava senza parole. La parola, che solo Amos usa in quest'unico luogo, descrive probabilmente un flusso frettoloso di parole senza senso, n... [ Continua a leggere ]

Amos 6:6

CHE BEVONO VINO IN CIOTOLE - (Letteralmente, come il margine inglese, "drink in bowls", letteralmente, "recipienti per spruzzare, di vino"). La parola è usata altrove solo per le “ciotole”, dalle quali è stato spruzzato il sangue del sacrificio. Probabilmente Amos si riferiva alla prima offerta dei... [ Continua a leggere ]

Amos 6:7

PERCIÒ ORA (CIOÈ TRA POCO) ANDRANNO PRIGIONIERI CON IL PRIMO (ALLA TESTA) DI QUELLI CHE VANNO PRIGIONIERI - Avevano cercato l'eminenza; dovrebbero averlo. Girolamo: “Voi che siete primi nelle ricchezze, sopporterete per primi il giogo della cattività, come in Ezechiele, 'cominciate dal mio santuario... [ Continua a leggere ]

Amos 6:8

IL SIGNORE DIO - Colui che solo è e che solo ha potere, "ha giurato per se stesso", letteralmente, "per la sua anima"; poiché il nostro "sé" deriva dalla stessa radice di "anima". Girolamo: “Così Dio dice in Isaia: “I vostri noviluni e le vostre feste stabilite L'anima mia odia” Isaia 1:14 ; non che... [ Continua a leggere ]

Amos 6:9

SE DOVESSERO RIMANERE DIECI UOMINI - Probabilmente denuncia ancora la punizione dei ricchi abitanti dei palazzi, poiché solo in questi, un tempo, si sarebbero trovati "dieci uomini". Morirono, sembra, subito, e quindi probabilmente per la peste, la comune compagna. dell'assedio. Il profeta li aveva... [ Continua a leggere ]

Amos 6:10

E LO ZIO DI UN UOMO ... E COLUI CHE LO BRUCIA - Letteralmente, "e lo prenderà su suo zio e il suo bruciatore", cioè suo zio che, come suo parente più prossimo, aveva la cura della sua sepoltura, era lui stesso il bruciatore. La sepoltura è la naturale conseguenza delle parole "polvere sei e in polve... [ Continua a leggere ]

Amos 6:11

IL SIGNORE COMANDA E COLPIRÀ - Girolamo: “Se comanda, come colpisce? Se colpisce, come comanda? In quella cosa che Egli "comanda" e ingiunge ai Suoi ministri, Egli stesso è visto "colpire". In Egitto il Signore dichiara di aver ucciso i primogeniti, che, leggiamo, furono uccisi dal “distruttore” Eso... [ Continua a leggere ]

Amos 6:12

Le due immagini rappresentano entrambe una fatica, che la gente condannerebbe come assurda, distruttiva, oltre che infruttuosa. Gli zoccoli del cavallo oi suoi arti sarebbero stati spezzati; gli attrezzi per l'aratura sarebbero stati distrutti. Il profeta attira l'attenzione con la domanda. Cosa poi... [ Continua a leggere ]

Amos 6:13

CHI GIOISCE - (Letteralmente, "i festanti!" Amos, come suo solito, parla di loro con disprezzo e meraviglia per la loro follia, "i festanti!" proprio come diciamo noi, i codardi! i rinnegati!) "in una cosa di niente", letteralmente, "una non-cosa", ("niente, niente") non semplicemente in una cosa se... [ Continua a leggere ]

Amos 6:14

MA - (Per,) - era una non-cosa, una cosa inesistente, un fantasma, di cui si rallegrarono; "poiché ecco io suscito una nazione". Si dice che Dio “solleva” quando, per Sua Provvidenza o Sua grazia, chiama coloro che non erano stati chiamati prima, per l'ufficio per il quale li designa. Così, ha susci... [ Continua a leggere ]

Continua dopo la pubblicità