Dopo quei giorni - Dopo ciò che era accaduto, come riferito nei versi precedenti.

Abbiamo preso le nostre carrozze - Questa è una traduzione molto infelice. La parola carrozza la applichiamo ora esclusivamente a un veicolo per trasportare qualsiasi cosa come carrozza, carrozza, calesse, carrozza di cannoni, ecc. La parola originale significa semplicemente che si prepararono; si sono preparati; mettere in ordine i loro bagagli, ecc. ἀποσκευασάμενοι aposkeuasamenoi.

Si prepararono per il viaggio. La parola inglese carro era precedentemente usata nel senso di ciò che viene trasportato, bagaglio, fardello, navi, mobili, ecc. Quindi, è stato usato nel tempo in cui è stata fatta la nostra traduzione; e in questo senso va inteso in 1 Samuele 17:22 , "E Davide lasciò la sua carrozza (bagaglio) nelle mani del custode della carrozza", ecc.

Vedi Atti degli Apostoli 21:20 , margine; Isaia 10:28 , "A Micmas ha riposto i suoi carri" (il suo bagaglio, ecc.).

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità