Anche se è giusto per me pensare questo di tutti voi: “C'è una ragione per cui dovrei nutrire questa speranza in voi e questa fiduciosa aspettativa che sarete salvati. Questa ragione si trova nelle prove che avete dato che siete cristiani sinceri. Avendo la prova di ciò, è giusto che io creda che alla fine raggiungerai il paradiso”.

Perché ti ho nel mio cuore - Margine, "Mi hai nel tuo". Il greco sopporterà entrambi, sebbene la prima traduzione sia la più ovvia. Il significato è che era molto attaccato a loro e aveva sperimentato molte prove della loro gentilezza; e che c'era, quindi, una proprietà nel suo desiderare la loro salvezza. La loro condotta verso di lui, inoltre, nelle sue prove, lo aveva convinto che erano mossi dal principio cristiano; ed era giusto che credesse che sarebbero stati mantenuti per la vita eterna.

Sia nei miei vincoli - mentre sono stato prigioniero - riferendosi alla cura che avevano avuto per provvedere ai suoi bisogni; Filippesi 4:10 , Filippesi 4:14 , Filippesi 4:18 .

E in difesa - Greco: scuse. Si riferisce probabilmente al tempo in cui si difese davanti a Nerone, e si vendicò delle accuse che gli erano state mosse; vedi le note in 2 Timoteo 4:16 . Forse qui intende dire che in quell'occasione fu abbandonato da coloro che avrebbero dovuto stargli vicino, ma che i Filippesi gli mostrarono tutta l'attenzione che potevano. Non è impossibile che abbiano inviato alcuni di loro a simpatizzare con lui nelle sue prove e ad assicurargli l'incessante fiducia della chiesa.

E conferma del vangelo - Nei miei sforzi per difendere il vangelo e farlo conoscere; vedi Filippesi 1:17 . L'allusione è probabilmente al fatto che, in tutti i suoi sforzi per difendere il vangelo, era stato certo della loro simpatia e collaborazione. Forse si riferisce a qualche aiuto che aveva tratto da loro in questa causa, che ora ci è sconosciuta.

Siete tutti partecipi della mia grazia - Margine, "Oppure, con me della grazia". Il significato è che come avevano partecipato con lui alla difesa del vangelo; come in tutte le sue afflizioni e persecuzioni avevano fatto causa comune con lui, così ne seguì che avrebbero preso parte agli stessi segni del favore divino. Si aspettava che la benedizione divina avrebbe seguito i suoi sforzi nella causa del Vangelo e dice che avrebbero condiviso la benedizione.

Avevano mostrato tutta la simpatia che potevano nelle sue prove; erano stati nobilmente al suo fianco quando altri lo avevano abbandonato; e previde, naturalmente, che tutti avrebbero partecipato ai benefici che sarebbero derivati ​​a lui nei suoi sforzi per la causa del Redentore.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità