Chi può discernere il volto della sua veste? - letteralmente, "Chi può rivelare il volto, cioè l'aspetto, della sua veste?" Questo “vestito” è senza dubbio la sua pelle. Il significato sembra essere: "La sua pelle dura e ruvida è la sua difesa, e nessuno può togliersela così tanto da avere accesso a lui". La parola resa “scoprire” ( גלה gâlâh ) significa “rendere nudo”; poi “rivelare”; e l'idea è che di quella copertura non si può spogliare, né privarsene per poterlo aggredire.

O chi può venire da lui con la sua doppia briglia? - Margine, "dentro" Gesenius rende questo, "Il raddoppiamento delle sue mascelle"; questo è. la sua doppia fila di denti. Umbreit, "La sua doppia punta". Noyes, "Chi si avvicinerà alle sue mascelle?" Quindi Rosenmuller. Schultens e il prof. Lee, tuttavia, suppongono che significhi che nessuno può avvicinarsi a lui e "raddoppiare il morso" su di lui, "cioè" gettargli il morso o il cappio sul naso, in modo da assicurarlo raddoppiandolo, o passandola intorno a lui.

Il primo mi sembra essere il vero significato. "Nel raddoppiare delle sue mascelle, chi può entrare?" Cioè, chi oserà avvicinarsi a una doppia fila di denti così formidabili?" La parola resa “briglia” ( רסן resen ) significa propriamente un cordolo o una cavezza, che va sopra il naso di un cavallo, e quindi, un morso o briglia. Ma può essere usato per indicare l'interno della bocca, le mascelle, dove è posto il morso, e quindi la frase denota la doppia fila di denti dell'animale. Si mantiene così la descrizione delle “parti di difesa” dell'animale.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità