Confusi siano tutti coloro che servono immagini scolpite - ebraico, "Si vergognino". L'idea è che sarebbero rimasti delusi. Avrebbero scoperto che questi non erano veri dei; che la loro fiducia in loro era vana; e che avevano dimostrato una grande follia nel fare affidamento su ciò che non poteva aiutarli nel giorno della necessità. Vedi Giobbe 6:20 , nota; Salmi 22:5 , nota; Salmi 25:2 , nota.

Confronta Isaia 20:5 . Ciò che qui viene affermato degli adoratori di idoli si troverà finalmente vero per tutti coloro che ripongono la loro fiducia in qualcosa che non sia il vero Dio.

Che si vantano degli idoli - Che adorano gli idoli e se ne gloriano come se potessero salvare; o, quella gloria nei propri dèi-idoli come se fossero più potenti di quelli degli altri. Non sarebbe innaturale che nazioni che adoravano gli idoli si gloriassero di loro, o che un popolo si vantasse dei loro dèi come più potenti - più degni di fiducia - di quelli che erano adorati in altre terre.

Adoratelo , voi tutti dei - Ebraico, אלהים 'Elohiym . La Settanta e la Vulgata rendono questo, "tutti i suoi angeli". La parola originale אלהים 'Elohiym è quella comunemente applicata al vero Dio ( Genesi 1:1 , et saepe), sebbene possa essere applicata agli angeli o ai magistrati.

Vedi Salmi 82:1 , nota; Salmi 82:6 , nota. Sul significato generale di questo passaggio, e sulla questione relativa al suo riferimento al Messia, si vedano le note in Ebrei 1:6 .

Il riferimento qui, secondo la citazione in Ebrei 1:6 , è agli angeli. La parola originale ammetterà questa interpretazione e l'intera struttura del salmo ne giustificherà l'applicazione al Messia.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità