E Davide mise la mano nella sua sacca, e prese di là una pietra, e la lanciò con la fionda , e colpì il Filisteo sulla sua fronte, che la pietra gli affondò nella fronte; e cadde con la faccia a terra. Colpì il Filisteo sulla fronte - Eccetto la sua faccia, Golia era ovunque coperto da una forte armatura. O non aveva il castoro sull'elmo, o era sollevato in modo da esporre la fronte; ma non risulta che gli antichi elmi avessero alcuna copertura per il viso.

La Settanta tuttavia suppone che la pietra sia passata attraverso l'elmo e sia affondata nella sua fronte: Και διεδυ ὁ λιθος δια της περικεφαλαιας εις το μετωπον αυτου, "e la pietra passò attraverso il suo elmo e affondò nel suo cranio". Ad alcuni questo è apparso perfettamente improbabile; ma gli antichi scrittori ci assicurano che quasi nulla potrebbe resistere alla forza della fionda.

Diodoro Siculo, lib. v., c. 18, pag. 287, ed. Bipont, dice "I Baleares, in tempo di guerra, lanciano pietre più grandi di qualsiasi altro popolo, e con tale forza, che sembrano proiettate da una catapulta. · εν δε ταις παραταξεσι τους τε θυρεους, και τα κρανη, και παν σκεπαστηριον ὁπλον συντριβουσι.

Κατα δε την ευστοχιαν οὑτως ακριβεις εισιν, ὡστε κατα το πλειστον μη ἁμαρτανειν του προκειμενου σκοπου Perciò, negli assalti fatti alle città fortificate, feriscono gravemente gli assediati; e in battaglia fanno a pezzi gli scudi, gli elmi e ogni specie di armatura da cui il corpo è difeso. E sono tiratori così precisi che non mancano quasi mai ciò a cui mirano.

Lo storico spiega la loro grande precisione e potenza nell'uso della fionda, da questa circostanza: Αιτιαι δε τουτων, κ.τ.λ. poiché mentre sono giovani e sotto le cure della madre, sono obbligati a imparare a fiondare; poiché fissano il pane per un segno in cima al palo; e finché il bambino non ha colpito il pane deve rimanere a digiuno; e quando l'ha colpito, la madre glielo dà da mangiare." - Ibid.

Ho dato questi passaggi in generale, perché contengono diversi fatti curiosi, e sufficientemente spiegano la forza e l'accuratezza con cui Davide scagliò la sua pietra a Golia. Troviamo anche nel μη ἁμαρτανειν, non mancare nel segno, dello storico, la vera nozione di ἁμαρτανειν, al peccato, per la quale ho conteso altrove. Colui che pecca, sebbene con ciò miri alla sua gratificazione e profitto, manca il bersaglio della felicità presente ed eterna.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità