Poiché Dio sa che nel giorno in cui ne mangerete, allora i vostri occhi si apriranno e sarete come dei, conoscendo il bene e il male. I tuoi occhi si apriranno - La tua intelligenza sarà grandemente illuminata e migliorata; e sarete come dèi, כאלהים kelohim, come Dio, così la parola dovrebbe essere tradotta; perché che idea potevano avere degli dèi i nostri progenitori prima che potesse avere l'idolatria, perché il peccato non era ancora entrato nel mondo? Il siriaco ha la parola al singolare, ed è l'unica di tutte le versioni che ha centrato il vero significato.

Come la parola originale è la stessa che si usa per indicare l'Essere Supremo, Genesi 1:1 , così ha qui lo stesso significato, e l'oggetto del tentatore sembra essere stato questo: persuadere i nostri progenitori che dovrebbero , mangiando di questo frutto, diventa saggio e potente come Dio, (poiché la conoscenza è potenza), e puoi esistere per sempre, indipendentemente da lui.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità