Gesù disse: Portate via la pietra. Marta, la sorella di colui che era morto, gli disse: Signore, a quest'ora puzza, perché è morto da quattro giorni. Togliete la pietra - Voleva convincere tutti quelli che erano sul luogo, e specialmente quelli che portarono via la pietra, che Lazzaro non solo era morto, ma che la putrescenza era già avvenuta, affinché non si potesse poi dire che Lazzaro era solo caduto in letargo; ma che la grandezza del miracolo potesse essere pienamente manifestata.

Puzza - Il corpo è in uno stato di putrefazione. La parola greca οζω significa semplicemente annusare, sia che l'odore sia buono o cattivo; ma le circostanze del caso mostrano sufficientemente che quest'ultimo è il suo significato qui. I nostri traduttori potrebbero aver omesso il termine rozzo nel testo comune; ma scelsero letteralmente di seguire l'anglosassone, e sarebbe ora inutile tentare qualsiasi cambiamento, poiché la lettura comune sarebbe perpetuamente ricorrente e tutti i tentativi di rammendo suonavano anche peggio di quello nel testo.

Poiché è morto da quattro giorni - Τεταρταιος γαρ εστι, Questo è il quarto giorno, cioè dalla sua sepoltura. Cristo stesso fu sepolto nello stesso giorno in cui fu crocifisso, vedi Giovanni 19:42 , ed è probabile che anche Lazzaro fu sepolto nello stesso giorno in cui morì. Vedi su Giovanni 11:17 (nota).

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità