Chiunque sarà trovato sarà trafitto; e chiunque si unirà a loro cadrà di spada. Chiunque sarà trovato "Chiunque sarà raggiunto" - Cioè, nessuno scamperà al massacro; né quelli che fuggono soli, dispersi e confusi; né coloro che si sforzeranno di ritirarsi in maniera più regolare, formando corpi compatti: saranno tutti ugualmente sterminati dalla spada del nemico. I Settanta l'hanno inteso in questo senso, che hanno ben espresso: -

γαρ αν ἁλῳ ἡττηθησεται,

Και οἱτινες συνηγμενοι εισι πεσουνται μαχαιρα.

"Chiunque sarà preso sarà rovesciato,

E tutto quello che sarà raccolto cadrà di spada».

Dove, per αι, MS. Pachom ha εκκενθησεται, et οἱ Γ Cod. marchigiano. in margine, et MS. 1. D. 2: εκκεντηθησεται, che sembra giusto, essendo propriamente espressivo dell'ebraico.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità