Il deserto e il luogo solitario si rallegreranno per loro; e il deserto gioirà e fiorirà come la rosa. Sarà contento - יששום yesusum; in un ms. il mem sembra essere stato aggiunto; e somma è su un rasure in un altro. Nessuna delle antiche versioni lo riconosce; sembra sia stato un errore, derivante dalla parola successiva che inizia con la stessa lettera. Diciassette MSS. avere ישושום yesusum, entrambi espressi in vari modi; e cinque MSS. יששם yesusum, senza i vari. Probabilmente la lettura vera è: "Il deserto e il luogo arido saranno contenti. "Non per loro.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità