Egli non fallirà né si scoraggerà, finché non abbia stabilito il giudizio sulla terra: e le isole aspetteranno la sua legge. Egli non fallirà né si scoraggerà "La sua forza non sarà diminuita né spezzata" - Rabbi Meir ita citat locum istum, ut post yaruts, addat כוחו cocho, robur ejus, quod hodie Ilon comparet in textu Hebraeo, sed addendum videtur, ut sensus fiat planior.

"Il rabbino Meir cita questo passaggio per aggiungere dopo ירוץ yarats כוחו cocho, la sua forza, parola che non si trova nell'attuale testo ebraico, ma sembra necessario aggiungerla per rendere più distinto il senso". Capell. Crit. Sac. P. 382. Per questo motivo l'avevo aggiunto nella traduzione, prima di osservare questa osservazione di Capello. - l.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità