E quando Balaam vide che al SIGNORE piaceva benedire Israele, non andò, come altre volte, a cercare incantesimi, ma rivolse la faccia verso il deserto. Non andò, come altre volte, a cercare incantesimi - Abbiamo già avuto occasione di osservare che il significato proprio della parola נחש nachash non è facilmente accertabile; vedi Numeri 21:9 (nota) e Genesi 3:1 (nota).

Qui il plurale נחשים nechashim è reso incantesimi; ma probabilmente non significa altro che la conoscenza di eventi futuri. Quando Balaam vide che piaceva a Dio benedire Israele, non ritenne quindi necessario richiedere ulteriori dichiarazioni profetiche della volontà di Dio come aveva fatto prima, poiché poteva inferire con sicurezza ogni bene a questo popolo, dall'evidente disposizione di Dio verso loro.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità