Gli aratori hanno arato sul mio dorso: hanno fatto lunghi i loro solchi. Gli aratori hanno arato sulla mia schiena - È possibile che questo modo di espressione possa significare che le persone, durante la loro prigionia, sono state crudelmente usate dalla flagellazione, ecc.; oppure può essere una sorta di proverbiale modo di esprimersi per l'uso più crudele. Sembra che qui ci sia davvero un riferimento a un giogo, come se fossero stati effettivamente aggiogati al plouph, o a qualche tipo di carrozza, e fossero stati obbligati a tirare come bestie da soma. Così san Girolamo comprese il passaggio; e questo è più verosimile, poiché nel versetto successivo Dio è rappresentato mentre li taglia fuori da queste correnti d'aria.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità