Dall'estremità della terra ti griderò, quando il mio cuore sarà sopraffatto: conducimi alla roccia che è più alta di me. Dall'estremità della terra - ארץ arets dovrebbe essere qui tradotto terra, non terra, e così è dovrebbe essere in numerosi posti inoltre. Ma qui sembra significare il paese al di là dell'Eufrate; come si pensa faccia, Salmi 65:5 , Salmi 65:8 , chiamato anche lì le estremità della terra o terra.

Si può notare che gli ebrei furono sempre più devoti e devoti a Dio nelle loro afflizioni e prigionie, che quando erano nella loro terra, in agi e agiatezza. Ma chi può sopportare la prosperità? Quanti cuori pieni di celeste ardore nell'afflizione e nella persecuzione si sono raffreddati sotto i raggi del sole della prosperità!

Conducimi alla roccia che è più alta di me... Guidami verso un luogo di rifugio e sicurezza. È un'espressione metaforica; e Calmet lo interpreta della libertà concessa agli ebrei da Ciro di tornare alla propria terra. Questo era un privilegio di gran lunga superiore a qualsiasi cosa potessero aspettarsi. I padri pensano che Gesù Cristo sia inteso con questa alta roccia.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità