Questo versetto non si legge in Samuele, che però cita il fatto essenziale che Davide «vide l'angelo che percosse il popolo» ( 2 Samuele 24:17 ). Non c'è nulla nello stile che suggerisca il sospetto di una mano successiva; ed è tanto probabile che il compilatore di Samuele abbia abbreviato il racconto originale quanto il cronista lo abbia abbellito.

Avere una spada sguainata in mano. — Comp. Numeri 22:23 , dove ricorre la stessa frase. Letteralmente, e la sua spada sguainata in mano.

Disteso. — Vedi Isaia 5:25 ; Isaia 9:12 , ecc., per questo termine così usato della minaccia dell'ira divina.

Poi Davide e gli anziani. — Letteralmente, e Davide cadde, e gli anziani, coperti di sacco. sui loro volti. Gli anziani non sono stati menzionati prima, ma ovunque il re andasse sarebbe stato naturalmente accompagnato da un seguito di nobili, e la loro presenza in questa occasione concorda con l'affermazione di 2 Samuele 24:20 , che Araunah vide arrivare il re e i suoi servi verso di lui. (Vedi 1 Cronache 21:21 , sotto.)

Cadde sui loro volti. — Vedi Numeri 22:31 ; Giosuè 5:14 ; Giudici 13:20 .

Vestito di sacco. — L'abito dei dolenti e dei penitenti.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità