Se è così l'essere vestiti... — Le particelle greche esprimono un po' più della frase inglese, la verità di ciò che segue. "Se, come credo...", anche se non è una traduzione, sarebbe una giusta parafrasi. L'aspettativa fiduciosa così espressa è che nello stato di resurrezione lo spirito non sarà “nudo”, avrà, cioè, il suo abito appropriato, un corpo, rivestendolo con gli attributi di una distinta individualità.

Per i greci, l'Ade era un mondo di ombre. Dell'Ade, come stato intermedio, san Paolo qui non parla, ma è certo che, nello stato di gloria che gli sembrava così vicino, non vi sarà nulla di tenebroso e di irreale. La condanna è identica a quella espressa in 1 Corinzi 15:35 , contro coloro che, ammettendo l'immortalità dello spirito, negavano la risurrezione del corpo.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità