Ma fu rimproverato per la sua iniquità. — Letteralmente, Ma aveva una convinzione della propria trasgressionecioè, è stato condannato per essa, o rimproverato per questo. La sua trasgressione fu che, sebbene come profeta conoscesse la beatitudine di Israele, e sebbene Dio gli avesse dato il permesso di andare solo a condizione della sua benedizione Israele, andò ancora nutrendo la speranza di poter maledire, e così vincendo la ricompensa promessa da Balak .

Il culo stupido . — Letteralmente, una stupida bestia da soma. La stessa parola è resa "asino" in Matteo 21:5 , nella frase "puledro di asino". In Palestina l'asino era la bestia da soma più comune, essendo rari i cavalli, così che nella maggior parte dei casi "bestia da soma" significava necessariamente "asino".

Vietata la follia . — Rigorosamente, impedito la follia ; e così scompare la banale discrepanza che taluni solleciterebbero esistere fra questo passaggio e Numeri 22 . È stato obiettato che non l'asino, ma l'angelo vietarono a Balaam di procedere. Ma fu l'asino che impedì all'infatuazione di Balaam di affrettarlo alla propria distruzione ( Numeri 22:33 ).

La parola per "follia" è probabilmente scelta per motivi di allitterazione con "profeta " - prophétou paraphronian. Si tratta di una formazione molto rara, forse coniata dallo stesso scrittore.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità