Quando Dio mi ha fatto vagare. — Secondo la regola, Elohim è interpretato con un verbo al singolare per il vero Dio, ma con un verbo al plurale per i falsi dei. Qui il verbo è plurale, e la stessa costruzione ricorre in Genesi 35:7 ; Esodo 22:9 ; 2 Samuele 7:22 (ma singolare in 1 Cronache 17:20 ); e Salmi 58:11 : inoltre, in Giosuè 24:19 , Elohim è unito ad un aggettivo (santo) al plurale.

Queste eccezioni possono essere reliquie di un uso meno rigoroso del nome Elohim, oppure possono essere errori di copisti, fuorviati dalle normali regole grammaticali. Quest'ultimo punto di vista è confermato dal fatto che il Pentateuco samaritano, sia qui che in Genesi 35:7 , ha il singolare.

In ogni luogo. — Il fatto che questo patto tra Abramo e Sara fosse stato fatto tanto tempo prima, avrebbe convinto Abimelec che la loro condotta non era stata causata da nulla che avevano visto a Gerar (cfr. Genesi 20:10 ).

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità