ho spezzato il tuo giogo . — Meglio, con la LXX. e Vulg., hai spezzato il tuo giogo - cioè, gettato via ogni fedeltà e moderazione. La versione autorizzata, che segue la lettura ebraica ricevuta, può, tuttavia, essere intesa come riferita alla liberazione di Israele dalla schiavitù egiziana.

Tu hai detto, non trasgredirò - Forse, seguendo una diversa lettura adottata dai LXX., Vulg. e Lutero, non servirò. Le parole così prese dipingono vividamente l'ostinata sfida della nazione ribelle. Ha rinunciato alla sua fedeltà. Se conserviamo la resa della versione Autorizzata, sarebbe meglio prendere il verbo al presente, non trasgredisco, come espressione di una simile sfida.

Quando. — Meglio, per, come dare un'illustrazione del carattere ribelle. L'"alta collina" e l'"albero verde" indicano le località dell'idolatria - gli "alti luoghi" che ci incontriamo così frequentemente in 1 e 2 Re, le "cime dei monti" e le "querce e pioppi" e olmi” di Osea 4:13 .

L'adorazione degli alberi in Giuda, come altrove, sembra aver esercitato un meraviglioso potere di fascino, e sebbene la parola tradotta “bosco” ( Asherah ) non abbia quel significato, probabilmente era collegata allo stesso culto.

Giocare alla prostituta. — Letteralmente, sdraiati. La prostrazione idolatra era un atto di prostituzione spirituale, spesso, come nel culto orgiastico di Baal e Ashtaroth, unito all'impurità reale.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità