Per la tenera misericordia. — Letteralmente, per le viscere di misericordia del nostro Dio. In questo modo gli ebrei parlavano di quello che dovremmo chiamare " il cuore" di Dio. La parola era una delle preferite da San Paolo, come nel greco di 2 Corinzi 7:15 ; Filippesi 1:8 ; Filippesi 2:1 ; Colossesi 3:12 . La pietà che ha mosso il cuore di Dio è pensata non come lo strumento attraverso il quale, ma quello per cui si doveva compiere l'opera del Battista.

L'alba dall'alto. — La parola inglese esprime molto bene la forza del greco. L'alba è vista in Oriente che sale verso l'alto, irrompendo nell'oscurità. Dobbiamo ricordare, tuttavia, che la parola aveva acquisito un'altra associazione specialmente messianica, attraverso il suo uso nei LXX. versione come l'equivalente per il "ramo", "ciò che germoglia verso l'alto", di Geremia 23:5 ; Zaccaria 3:8 .

Qui il pensiero del sorgere del sole è prominente e si collega a predizioni come: "La gloria del Signore è sorta su di te" ( Isaia 60:1 ), "Il sole della giustizia sorgerà" ( Malachia 4:2 ). . Quello che era diventato un nome messianico viene preso nel suo senso primario e trasformato in una parabola.

ci ha visitato. — Meglio, ci ha guardato.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità