Ora lascia che il tuo servo se ne vada in pace. — Non è opportuno alterare la traduzione, ma bisogna ricordare che l'idea centrale è quella della manomissione di uno schiavo. La parola per Signore non è il solito Kyrios, ma Despotes - una parola usata raramente di Dio, e quindi quasi sempre della relazione di un padrone e dello schiavo che è tale per eredità o acquisto ( Atti degli Apostoli 4:24 ; 2 Pietro 2:1 ; Jude Luca 2:4 ; Apocalisse 6:10 , sono gli unici altri esempi del suo uso). Simeone parla come uno schiavo che, durante la notte di lunghi e stanchi anni, è rimasto sulla torre di guardia dell'attesa, ed è finalmente liberato dal sorgere del sole.

Secondo la tua parola. — Il riferimento è all'oracolo che era stato pronunciato nella sua anima e che ora si stava adempiendo.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità