1 Samuel 2:32

Nova Versão Internacional

"e você verá aflição na minha habitação. Embora Israel prospere, na sua família ninguém alcançará idade avançada."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de 1 Samuel 2:32?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

E verás um inimigo na minha habitação, em toda a riqueza que Deus dará a Israel; e nunca mais haverá um velho na tua casa.

E você verá um inimigo em minha habitação, em toda a riqueza que Deus dará a Israel. A família de Eli não foi expulsa do sacerdócio a adesão de Salomão, que até ele não viveu para ver. A margem da Bíblia em inglês tem: 'E você verá a aflição do tabernáculo, por toda a riqueza que Deus daria a Israel'. De acordo com o anúncio, Eli viu o tabernáculo despojado da arca, que era sua glória, e capturado pelos filisteus ( 1 Samuel 4:4 ; 1 Samuel 4:11 ; 1 Samuel 4:22 ).

[Gesenius leva maa`own ( H4583 ) no acusativo; e a tradução seria então: 'você verá retidão (calamidade) em casa (isto é, na terra) em todos os aspectos em que Deus prosperou em Israel.'] A Septuaginta omite totalmente esse versículo.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

27-36 Aqueles que permitem que seus filhos sejam malévolos e não usam sua autoridade para restringi-los e puni-los, na verdade os honram mais do que Deus. Que o exemplo de Eli excite os pais sinceramente a lutar contra o início da iniquidade e a treinar seus filhos na criação e advertência do Senhor. No meio da sentença contra a casa de Eli, a misericórdia é prometida a Israel. A obra de Deus nunca cairá no chão por falta de mãos para executá-la. Cristo é aquele Sumo Sacerdote misericordioso e fiel, a quem Deus levantou quando o sacerdócio levítico foi expulso, que em todas as coisas fez a mente de seu Pai, e para quem Deus edificará uma casa segura, edificará sobre uma rocha, para que o inferno não possa prevalecer contra isso.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso 1 Samuel 2:32. Você verá um inimigo em minha habitação ] Cada versão e quase cada comentador entende esta cláusula de forma diferente. A palavra czar , que traduzimos um inimigo , e a Vulgata aemulum , um rival , significa calamidade ; e este é o melhor sentido para entender aqui. A calamidade que ele viu foi a derrota dos israelitas, a captura da arca, a morte de seus filhos ímpios e o triunfo dos filisteus. Tudo isso ele viu , isto é, sabia que tinha acontecido, antes de encontrar sua própria morte trágica.

Em todos os a riqueza que Deus dará a Israel ] Isto também está escuro. O significado pode ser este: Deus falou bem a respeito de Israel; ele, no final, fará do triunfo dos filisteus sua própria confusão; e a captura da arca será a desolação de seus deuses; mas os israelitas primeiro serão duramente pressionados com calamidade . Consulte a margem .

Não deve haver um homem velho ] Isso é repetido a partir de anterior verso, toda a família morrerá na flor da idade, como é dito no versículo seguinte.