1 Samuel 2:8

Nova Versão Internacional

"Levanta do pó o necessitado e, do monte de cinzas ergue o pobre; ele os faz sentarem-se com príncipes e lhes dá lugar de honra. "Pois os alicerces da terra são do Senhor; sobre eles estabeleceu o mundo."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de 1 Samuel 2:8?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Ele levanta o pobre do pó, e levanta o mendigo do monturo, para colocá-los entre os príncipes, e para fazê-los herdar o trono da glória: porque os pilares da terra são do Senhor, e ele estabeleceu o mundo sobre eles.

Ele levanta os pobres do pó e levanta o mendigo do monte de pedras. Isso se refere a uma forma de miséria conhecida no Oriente, e que indica o menor grau de pobreza e humilhação. O dunghill - uma pilha de cavalos, vacas ou miudezas de camelo, amontoados para secar ao sol e servir como combustível - era e é empilhado nas cabanas dos pobres; e, às vezes, por necessidade, é o local de assombrações de mendigos errantes, que, encontrando-o em algum local fora da cidade, alojam-se ali em busca de uma melhor acomodação: de modo que a mudança que havia sido feita na posição social de Hannah lhe parecesse coração agradecido tão auspicioso e tão grande quanto a subir de um pobre mendigo desprezado ao posto mais alto e mais digno (ver Harmer, 1 :, p. 515).

Herda o trono da glória - isto é, possui cadeiras de honra.

Para os pilares da terra são as - ou seja, os príncipes ou governadores (cf. 14:38; Juízes 20:2 ; Sofonias 3:6 , onde são chamadas de pedras angulares: também Jeremias 1:18 ; Apocalipse 3:12 ) .

E ele estabeleceu o mundo sobre eles , [ teebeel ( H8398 )]. Esta é uma palavra poética, usada para denotar o mundo habitável, ou, como alguns pensam, o globo. "Ele colocou o mundo sobre eles" significaria assim que o mundo visível, em sua forma globular, foi construído sobre ou sobre a terra. Estamos inclinados a tomar "o mundo" como usado aqui como simbólico de "a terra" no paralelismo anterior, e a importância de todo o versículo ser o seguinte: "Os pilares da terra são do Senhor" - os governantes da terra são do Senhor, porque Ele não apenas os criou e os preservou, mas em Sua providência os elevou a seus lugares de influência e influência; "e ele pôs o mundo sobre eles" - isto é, colocou o governo dos reinos do mundo sobre seus ombros.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

1-10 O coração de Ana se regozijou, não em Samuel, mas no Senhor. Ela olha além do presente e elogia o Doador. Ela se regozijou na salvação do Senhor e na expectativa de Sua vinda, que é toda a salvação do seu povo. Os fortes são logo enfraquecidos, e os fracos são logo fortalecidos, quando Deus agrada. Somos pobres? Deus nos fez pobres, o que é um bom motivo para nos contentarmos e decidirmos a nossa condição. Somos ricos? Deus nos fez ricos, o que é uma boa razão pela qual devemos ser gratos, servi-lo alegremente e fazer o bem com a abundância que ele nos dá. Ele não respeita a sabedoria do homem nem as excelências imaginadas, mas escolhe aqueles que o mundo considera tolos, ensinando-os a sentir sua culpa e a valorizar sua salvação livre e preciosa. Essa profecia olha para o reino de Cristo, o reino da graça, do qual Ana fala, depois de ter falado amplamente do reino da providência. E aqui é a primeira vez que encontramos o nome MESSIAS, ou seu Ungido. Os súditos do reino de Cristo estarão a salvo e seus inimigos serão arruinados; pois o Ungido, o Senhor Cristo, é capaz de salvar e destruir.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso 1 Samuel 2:8. Para definir eles entre os príncipes ] Houve muitos casos em que, no curso da providência de Deus, uma pessoa foi elevada do estado mais baixo e abjeto ao mais alto; da arado à dignidade imperial : da masmorra ao trono; da dunghill à nobreza . A história de Cincinnatus é bem conhecida; o mesmo ocorre com o patriarca Joseph ; mas há um não menos importante, o de Roushen Akhter , que foi tirado de uma masmorra e exaltado ao trono do Hindustão. Nesta circunstância, o seguinte dístico elegante foi feito: -

[------Árabe------]

[------Árabe------]

"Ele era uma estrela brilhante , mas agora se tornou uma lua ,

Joseph foi tirado da prisão e se tornou um rei . "

Há uma peça aqui em Roushen Akhter , que significa um brilhante estrela ; e há uma alusão à história do patriarca Joseph , por causa da semelhança de fortuna entre ele e o príncipe maometano.

Para os pilares da terra são o Senhor ] Ele é todo-poderoso e sustenta todas as coisas pelo palavra de seu poder.