2 Crônicas 3:6

Nova Versão Internacional

"Ornamentou o templo com pedras preciosas. O ouro utilizado era de Parvaim."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de 2 Crônicas 3:6?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

E adornou a casa com pedras preciosas para ornamento; e o ouro era ouro de Parvaim.

Ele adornou a casa com pedras preciosas para a beleza - melhor, ele pavimentou a casa com mármore precioso e bonito (Kitto). Afinal, pode ser que fossem pedras com veios de cores diferentes para decorar as paredes. Esse era um tipo de enfeite antigo e completamente oriental. Havia uma calçada de mármore de tábuas de abeto. Todo o interior era forrado de tábuas, ricamente decoradas com trabalhos entalhados, cachos de folhagem e flores, entre as quais a romã e o lótus, ou nenúfar, eram notáveis; e sobrepostas, exceto o piso, com ouro, em dourado ou em placas ( 1 Reis 6:1 - 1 Reis 6:38 . )

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso 2 Crônicas 3:6. Ouro de Parvaim. ] Não sabemos o que era este lugar; alguns pensam que é o mesmo que Sepharvaim , um lugar na Armênia ou Media , conquistada pelo rei da Assíria, 2 Reis 17:24, c. Outros, que é Taprobane , agora a ilha de Ceilão , que Bochart deriva de taph , significando a fronteira, e Parvan , ou seja, a costa de Parvan . Os rabinos dizem que era ouro da cor vermelho-sangue e tinha o nome de פרים parim, novilhas , sendo semelhante a bois ' sangue .

O Vulgate traduz a passagem assim: Stravit quoque pavimentum templi pretiosissimo marmore, decore multo porro aurum erat probatissimum ; “E ele fez o pavimento do templo com o mais precioso mármore; além disso, o ouro era da melhor qualidade”, c.