2 Samuel 24:16

Nova Versão Internacional

"Quando o anjo estendeu a mão para destruir Jerusalém, o Senhor arrependeu-se de trazer essa catástrofe, e ele disse ao anjo destruidor: "Pare! Já basta! " Naquele momento o anjo do Senhor estava perto da eira de Araúna, o jebuseu."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de 2 Samuel 24:16?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

E quando o anjo estendeu a mão sobre Jerusalém para destruí-la, o Senhor se arrependeu do mal, e disse ao anjo que destruía o povo: Basta: detenha agora a tua mão. E o anjo do Senhor estava junto à eira de Araúna, o jebuseu. E quando o anjo estendeu a mão sobre Jerusalém para destruí-lo. A pestilência parece ter eclodido nas extremidades opostas do país, e ter avançado com avanços gigantescos de todos os pontos, até que estava pronto para concentrar sua violência em Jerusalém.

O Senhor se arrependeu do mal. Deus é freqüentemente descrito nas Escrituras como "arrependimento", quando ele deixa de seguir um curso que havia iniciado.

Disse ao anjo que destruiu o povo: Basta; fique agora com a mão. Este anjo destruidor pairava sobre o monte Moriah e brandia sua espada mortal sobre os habitantes da metrópole abaixo, quando a ordem de ficar com a mão foi privada pelo Senhor. Tal observação deve ter sido um espetáculo fantástico. Há quem resolve essa narrativa em uma descrição forte e altamente poética de uma terrível praga, que com tanta rapidez temerosa suportou o povo, e sustenta que "o anjo do Senhor" é como a figura homérica de Apolo descarregando suas flechas sobre os gregos, quando uma peste eclodiu entre eles.

Mas a introdução de uma figura poética ousada em uma narrativa de prosa clara e sem enfeites é muito envolvente; e a menção do "anjo do Senhor", como um agente sobre-humano inteligente, embora seja consistente com o estilo geral do procedimento divino na igreja antiga, está de acordo com o restante desse registro impressionante que ninguém poderia duvidar da realidade de sua interposição, cuja mente não era distorcida por uma teoria preconcebida contra todas as ocorrências contrárias ao curso normal da natureza.

Mas é alegado por outros que era uma crença popular entre os hebreus que os anjos presidiam certas doenças; e, portanto, tornou-se comum falar de uma doença em particular, especialmente se fosse de natureza maligna, como "o anjo do Senhor". Mas essa noção sobre os anjos se tornou predominante após o cativeiro; e nenhuma sombra de evidência pode ser apresentada para provar que ela foi mantida por eles nos primeiros dias de Davi.

Foi derivado de seus conquistadores estrangeiros e importado para a Palestina ao retornar do cativeiro (veja mais as notas em 1 Crônicas 21:1 - 1 Crônicas 21:30 .)

Comentário Bíblico de Matthew Henry

16,17 Talvez houvesse mais maldade, especialmente mais orgulho, e esse era o pecado agora castigado em Jerusalém do que em outros lugares; portanto, a mão do destruidor está estendida sobre aquela cidade; mas o Senhor se arrependeu do mal, mudou não sua mente, mas seu caminho. No mesmo lugar em que Abraão foi impedido de matar seu filho, esse anjo, por uma contra-ordem semelhante, foi impedido de destruir Jerusalém. É por causa do grande sacrifício que nossas vidas perdidas são preservadas do anjo destruidor. E em Davi está o espírito de um verdadeiro pastor do povo, oferecendo-se como sacrifício a Deus pela salvação de seus súditos.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso 2 Samuel 24:16. O anjo estendeu a mão sobre Jerusalém ] Por que meios essa destruição ocorreu, nós não sei: parece que um anjo foi empregado nela, e que este ministro da justiça Divina realmente apareceu como um objeto. de vista; pois é dito, 2 Samuel 24:17, Quando Davi viu o anjo que feriu as pessoas, ele disse , c. e Ornã e seus quatro filhos o viram e ficaram assustados, 1 Crônicas 21:20.

A debulha de Araúna ] Estes debulha- os lugares , já vimos, eram feitos ao ar livre. Em paralelo, 1 Crônicas 21:15; 1 Crônicas 21:20, c., esta pessoa se chama Ornan . A palavra que representamos Araúna está escrita neste mesmo capítulo אורנה Auarnah , 2 Samuel 24:16, ארניה Araniah, 2 Samuel 24:18, ארונה Araúna ou Araúna , 2 Samuel 24:20, e o seguinte: mas em todos os lugares em 1 Crônicas 21:1 onde ocorre, é escrito em ארנן Ornan . É provável que ele tivesse os dois nomes, Araunah e Ornan : mas o variedades de grafia em 2 Samuel devem surgir dos erros dos transcritores.