Êxodo 24:10

Nova Versão Internacional

"e viram o Deus de Israel, sob cujos pés havia algo semelhante a um pavimento de safira, como o céu em seu esplendor."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Êxodo 24:10?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

E eles viram o Deus de Israel: e havia debaixo de seus pés como se fosse uma obra pavimentada de uma pedra de safira, e como se fosse o corpo do céu em sua claridade.

Viu o Deus de Israel. (O texto samaritano tem 'eles adoraram o Deus de Israel'.) Não se pode supor que o próprio Deus invisível tenha sido realmente visto com o olho corporal, ou no sentido literal ( João 1:18 João 1:18 ; e embora uma forte percepção mental de Sua presença imediata fosse suficiente, de acordo com o uso do hebraico, para garantir a expressão de vê-Lo - pois quem não sabe que a visão interna é mencionada nas Escrituras? ( Números 24:3 - Números 24:4 ; Números 24:16 ; Mateus 5:8 ) - houve algo mais experimentado por essa parte que subiu o monte (veja a nota em Números 12:8 ).

Como não havia forma ou representação visível da natureza divina, expressamos a sugestão, Deuteronômio 4:15 . A paráfrase de Chaldee é: 'eles viram a glória do Deus de Israel'; e a Septuaginta tem: Eles viram o lugar onde estava o Deus de Israel, representando a majestade de Deus tão acima do céu, que, por mais sublime que estava, estava sob Seus pés.

Mas foi o "Deus de Israel" que eles são recebidos como vendo, que se fez visível pela Shechiná; e um símbolo ou emblema de Sua glória estava distintamente e uma distância presença diante das testemunhas escolhidas. Em um período avançado no desenvolvimento progressivo da dispensação judaica, é expressamente dito que, aos olhos místicos do profeta ( Ezequiel 1:26 ), foi descoberto, em meio à labareda luminosa da visão, uma forma fraca e adumbrada da humanidade de Cristo.

Muitos dos escritores mais ortodoxos são de opiniões que visões semelhantes às de Ezequiel eram frequentemente vistas por homens santos de Deus antes de seu tempo, embora nenhum detalhe descritivo tenha sido dado, e que a adoção dessa hipótese como fatoá fornecer uma chave para a explicação de muitas passagens que, de outra forma, deveriam permanecer envolvidos na obscuridade (cf. 2 Samuel 22:1 - 2 Samuel 22:51 com Salmos 18:1 - Salmos 18:50 : consulte Henderson 'On Inspiration, p. 108; Watts' 'Fragmentos').

Havia sob seus pés uma obra pavimentada de pedra de safira , [ libnat ( H3840 ) hacapiyr ( H5601 )] - a nitidez ou transparência da safira. A safira é uma das gemas preciosas mais valiosas e brilhantes, de uma cor azul-celeste ou azul-clara, e frequentemente escolhida por escritores posteriores para descrever o trono de Deus ( Ezequiel 1:26 ; Ezequiel 10:1 Ezequiel 1:26 Apocalipse Ezequiel 10:1 : Apocalipse 4:6 ; Apocalipse 15:2 ; Apocalipse 21:18 ).

Os monarcas antigos, quando apareciam em pleno estado, sentavam-se em tronos ou tribunais erguidos em pisos de uma beleza inigualável, e quase se assemelhavam às calçadas pavimentadas seguidas pelos magistrados romanos. Eles eram formados por azulejos pintados, de cor azul ou safira; e agora é sabido que o chão da mesquita de Omar, em Jerusalém, está quase totalmente coberto de tijolos verdes e azuis, que são vitrificados; de modo que, quando o sol brilha, eles brilham perfeitamente.

Mas como esses ladrilhos não eram transparentes, Moisés, para descrever a calçada sob os pés do Deus de Israel com a devida majestade, representando-o como os pisos de ladrilhos pintados que ele vira no Egito, mas transparente como o corpo do céu [ uwkª `etsem ( H6106 ) hashaamayim ( H8064 )] - como o próprio céu, o próprio céu.

A Septuaginta tem: eidos stereoomatos tou ouranou, aparência do firmamento do céu em sua claridade - isto é, um céu mais puro, mais fino e mais brilhante, como visto no cume da montanha, do que aquilo que eles estavam acostumados a testemunhar da sombra abaixo. Essa imagem estava evidentemente diante do olho mental do vidente apocalíptico em sua descrição da Teofania ( Apocalipse 4:1 - Apocalipse 4:6 ), e reproduzida no resplandecente "mar de vidro" (cf. Apocalipse 21:21 ).

Comentário Bíblico de Matthew Henry

9-11 Os anciãos viram o Deus de Israel; eles tiveram um vislumbre de sua glória, embora, o que quer que eles vissem, fosse algo do qual nenhuma imagem ou figura pudesse ser feita, mas o suficiente para satisfazê-los de que Deus estava com eles na verdade. Nada é descrito, a não ser o que estava sob seus pés. As safiras são a calçada debaixo de seus pés; vamos colocar toda a riqueza deste mundo sob nossos pés, e não em nossos corações. Assim, o crente vê, na face de Jesus Cristo, descobertas muito mais claras da gloriosa justiça e santidade de Deus, do que jamais viu sob terríveis convicções; e através do Salvador, mantém comunhão com um Deus santo.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Êxodo 24:10. Eles viram o Deus de Israel ] Os setenta anciãos, que eram representantes de toda a congregação , foram escolhidos para testemunhar a manifestação de Deus, para que pudessem ficar satisfeitos com a verdade da revelação que ele fez de si mesmo e de sua irá ; e nesta ocasião era necessário que o povo também fosse favorecido com uma visão da glória de Deus; consulte Êxodo 20:18. Assim, a certeza da revelação foi estabelecida por muitas testemunhas, e especialmente por aquelas do tipo mais competente .

Uma obra pavimentada de uma pedra de safira ] Ou safira alvenaria . Suponho que algo do pavimento Musivo ou Mosaico é pretendido aqui; pisos mais curiosamente incrustados com pedras de várias cores ou pequenos ladrilhos quadrados, dispostos em uma grande variedade de formas ornamentais. Muitos deles permanecem em diferentes países até os dias atuais. Os romanos gostavam especialmente deles, e deixaram monumentos de seu gosto e engenhosidade em calçadas desse tipo, na maioria dos países onde estabeleceram seu domínio. Alguns espécimes muito finos são encontrados em diferentes partes da Grã-Bretanha.

Safira é uma pedra preciosa de uma cor azul fina, próxima em dureza ao diamante. O rubi é considerado pela maioria dos mineralogistas do mesmo gênero; o mesmo ocorre com o topázio : portanto, não podemos dizer que a safira é apenas de azul cor; é azul, vermelho ou amarelo , como pode ser chamado de safira, rubi ou topázio ; e alguns deles são azul ou verde , de acordo com a luz em que são mantidos ; e alguns brancos . Um grande espécime desse tipo está agora diante de mim. Supõe-se que a safira oriental antiga era igual ao lápis-lazúli . Supondo que esses diferentes tipos de safiras sejam aqui intencionados, quão glorioso deve ser um pavimento, constituído de pedras polidas desse tipo, perfeitamente transparente, com um esplendor celestial derramado sobre elas! O vermelho , o azul , o verde , e o amarelo , organizado pela sabedoria de Deus, nas mais belas representações emblemáticas e em todo o corpo do céu em sua clareza brilhando sobre eles, deve ter feito uma aparência gloriosa. Como a glória divina apareceu acima do monte, é razoável supor que os israelitas viram o pavimento de safira sobre suas cabeças, pois ele poderia ter ocupado um espaço na atmosfera igual em extensão à base da montanha; e sendo transparente , o brilho intenso que incide sobre ele deve ter aumentado muito o efeito .

É necessário observar mais adiante que tudo isso deve ter sido apenas uma aparência, desligada de qualquer semelhança pessoal; para isso, Moisés afirma expressamente, Deuteronômio 4:15. E embora os pés sejam mencionados aqui, isso só pode ser entendido com base na safirina ou pavimento, no qual esta glória celestial e indescritível do Senhor apareceu. Há uma descrição semelhante da glória do Senhor no livro do Apocalipse, Apocalipse 4:3: "E aquele que se assentava [no trono] deveria ser visto como um jaspe e uma pedra de sardinha ; e havia um arco-íris ao redor do trono, à vista como para uma esmeralda . " Em nenhuma dessas aparições havia qualquer semelhança ou semelhança com qualquer coisa no céu, terra ou mar. Assim, Deus cuidou de preservá-los de todos os incentivos à idolatria , enquanto lhes dava as provas mais completas de sua existência. Na Physica Sacra de Scheuchzer, entre suas inúmeras belas gravuras, há uma desta gloriosa manifestação, que não pode ser reprimida com demasiada severidade. O Ser Supremo é representado como um homem idoso, sentado em um trono, rodeado de glória, tendo uma coroa na cabeça e um cetro na mão, o povo prostrado em adoração aos pés da peça. Uma impressão deste tipo deve ser considerada totalmente imprópria, se não blasfema .