Gênesis 42:14

Nova Versão Internacional

"José tornou a afirmar: "É como lhes falei: Vocês são espiões!"

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Gênesis 42:14?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

E José lembrou-se dos sonhos que tivera com eles, e disse-lhes: Vós sois espias; para ver a nudez da terra viestes.

Vocês são espiões , [ mªragªliym (H7270)] - você está em pé; você está atravessando o país. Os egípcios, como os orientais em geral, não estão acostumados a andar muito e, consequentemente, suspeitam que os viajantes tenham algum objeto oculto à vista. Essa é uma suspeita sobre estranhos em todos os países do leste até os dias atuais.

Joseph, no entanto, que estava ciente de que seus irmãos não eram espiões, foi acusado de dissimulação cruel - com uma violação deliberada do que ele sabia ser a verdade - imputando a eles esse caráter. Mas deve-se lembrar que ele estava sustentando a parte de um governante e, de fato, agindo com base no próprio princípio sancionado por muitos dos escritores sagrados, e pelo próprio Senhor, que falava parábolas (histórias fictícias) para promover um bom fim .

Para ver a nudez da terra, vim - isto é, a parte exposta, infeliz e facilmente acessível do país. “Nas circunstâncias do império inferior, no reinado de Hyk-Shos," nudez "era uma designação apropriada naquele momento a porções consideráveis ​​da fronteira nordeste do delta. Na ausência, então como agora, da energia necessária para mantê-la sob cultivo - se isso decorreu da pequenez da população ou de sua debilidade, ou, mais provavelmente, da necessidade de empregar uma força considerável para proteger as fronteiras da região. sul contra a raça nativa - essa parte do Delta era apenas parcialmente cultivada '(' Scripture Lands ', de Drew, p. 27).

Verso 11. Somos homens verdadeiros - em oposição aos falsos enganadores. Essa palavra, "verdade", no entanto, é freqüentemente colocada por escritores antigos em oposição a 'ladrão' (Shakespeare, de Steven, vol. 2: p. 113).

Verso 13. O mais novo , [ haqaaTon (H6996); Septuaginta, ho (G3588) neooteros (G3501)] - (cf. Gênesis 42:20; Gênesis 42:23; Gênesis 42:26.) Gesenius considera aqui um superlativo, mínimo natu.

Uma não é. Esta expressão primitiva indica uma pessoa morta como sendo isolada da terra dos vivos e excluída de toda preocupação adicional nas coisas deste mundo .

Verso 15. Na vida de Faraó. É uma prática muito comum na Ásia Ocidental jurar pela vida do rei. Joseph falou no estilo de um egípcio, e talvez não achasse que havia algum mal nele. Mas somos ensinados a considerar todas essas expressões à luz de um juramento (Mateus 5:34; Tiago 5:12).

Comentário Bíblico de Matthew Henry

7-20 José foi duro com seus irmãos, não por espírito de vingança, mas por trazê-los ao arrependimento. Não vendo seu irmão Benjamin, ele suspeitava que eles tivessem se livrado dele, e ele lhes deu a oportunidade de falar de seu pai e irmão. Deus, em sua providência, às vezes parece duro com aqueles a quem ama e fala grosseiramente com aqueles por quem ainda tem grande misericórdia. Por fim, Joseph decidiu que um deles deveria ser deixado, e o resto vai para casa e busca Benjamin. Foi uma palavra muito encorajadora que ele lhes disse: "Temo a Deus". como se ele tivesse dito: Você pode ter certeza de que não farei mal; Não ouso, pois sei que há um maior que eu. Com aqueles que temem a Deus, podemos esperar um trato justo.