Verso Êxodo 4:18.   Deixe-me ir, eu te peço, e volte para meus irmãos  ] Moisés, tendo recebido sua comissão de Deus e as instruções de como executá-la voltaram ao sogro e pediu permissão para visitar sua família e irmãos no Egito, sem lhe dar qualquer indicação da grande missão que estava realizando. A guarda deste segredo foi atribuída à sua  modéstia singular : mas por mais verdadeiro que seja que Moisés foi um homem verdadeiramente humilde e modesto, ainda assim  prudência  por si só foi suficiente para induzi-lo a guardar silêncio sobre o assunto; pois, se uma vez comunicada à família de seu sogro, a notícia poderia ter chegado ao Egito antes que ele pudesse chegar lá, e um alarme geral entre os egípcios teria, com toda probabilidade, sido a consequência; pois a  fama  não deixaria de representar Moisés como vindo para incitar a sedição e a rebelião, e toda a nação estaria armada contra eles. Portanto, era essencialmente necessário que o negócio fosse mantido em segredo.
  Na Septuaginta e no cóptico, a seguinte adição é feita a este versículo: Μετα δε τας ἡμερας τας τας πολλας εκινας ετελευτησεν ὁ βασιλευς Αμερας τας τας πολλας εκινας ετελευτησεν ὁ βασιλευς Αιγυπτου · ![]() . Esta foi provavelmente uma glosa antiga ou nota lateral, que com o passar do tempo se infiltrou no texto, pois parecia lançar luz sobre o versículo seguinte.
. Esta foi provavelmente uma glosa antiga ou nota lateral, que com o passar do tempo se infiltrou no texto, pois parecia lançar luz sobre o versículo seguinte.