Verso Gênesis 3:20.   E Adão chamou o nome de sua esposa Eva; porque ela era     a mãe de todos os vivos.  ] Um homem que não entende o original não pode compreender a razão do que é dito aqui. O que a palavra  Eva  tem a ver com ser  a mãe de todos   vivendo ? Nossos tradutores costumam seguir a  Septuaginta ; é uma pena que não o tenham feito aqui, já que a tradução da Septuaginta é literal e correta: Και εκαλεσεν Αδαμ το ονομα της γυναικος αυτου Ζωη, ὁτι μητηρ δαμ το ονομα της γυναικος αυτου Ζωη, ὁτι μητηρ παντηρ παντηρ παντηρ παντων "nome de sua esposa Andντων" nome de sua esposa > Vida , porque ela era a mãe de todos os  vivos . " Esta é uma representação adequada e fiel do texto hebraico, para o חוה  Chavvah  do original, que corrompemos em  Eva , uma palavra destituída de qualquer significado, responde exatamente ao Ζωη da Septuaginta, ambos significando  vida ; assim como o hebraico חי  chai  para o grego ζωντων, ambos significando  os vivos. 
  É provável que Deus tenha designado por esse nome ensinar aos nossos primeiros pais essas duas verdades importantes:
 1. Que embora eles tivessem merecido a morte imediata, eles deveriam ser aguardados, e o cumprimento da sentença seria muito adiado; eles devem ser poupados para propagar uma numerosa progênie na terra.
 2. Que embora muita miséria implicaria em sua posteridade, e a morte devesse ter um império longo e universal, ainda assim, UM deveria, na plenitude dos tempos, surgir da mulher, que deveria destruir  morte , e trazer  vida  e  imortalidade  à luz, 2 Timóteo 1:10. Portanto, Adão chamou o nome de sua esposa de  Vida , porque ela deveria ser a mãe de todos os seres humanos e porque ela deveria ser a mãe DELE que deveria dar  vida  para um mundo morto em transgressões e morto em pecados, Efésios 2:1, c.