Isaías 6:2

Nova Versão Internacional

"Acima dele estavam serafins; cada um deles tinha seis asas: com duas cobriam o rosto, com duas cobriam os pés, e com duas voavam."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Isaías 6:2?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Acima dela estavam os serafins: cada um tinha seis asas; com dois cobriu o rosto, e com dois cobriu os pés, e com dois voou.

Acima dele (ou, Acima dele) estava - não necessariamente a postura de ficar em pé; antes estavam presentes a Ele, pairando sobre asas expandidas.

O - não no hebraico.

Serafins , [ sªraapiym ( H8314 )] - em nenhum outro lugar se aplicavam aos anjos assistentes de Deus; mas às serpentes voadoras ardentes (não aladas, mas em movimento rápido) que mordiam os israelitas ( Números 21:6 ): assim chamado pela inflamação venenosa causada por suas picadas.

Saarap ( H8313 ) é para queimadura; implicando em zelo ardente, brilho deslumbrante da aparência ( 2 Reis 2:11 ; 2 Reis 6:17 ; Ezequiel 1:13 ; Mateus 28:3 ), e rapidez semelhante à serpente dos serafins no serviço de Deus.

Talvez a forma de Satanás como uma serpente ( nachash ( H5175 ))) em sua aparência ao homem tenha alguma conexão com sua forma original como um serafim de luz. A cabeça da serpente era o símbolo da sabedoria no Egito (cf. Números 21:8 ; 2 Reis 18:4 ).

Satanás tem sabedoria, mas sabedoria não santificada pela chama da devoção. Os serafins, com seis asas e uma face, especificamente podem ser identificados com os querubins, que tinham quatro asas (no templo apenas duas) e quatro faces ( Ezequiel 1:5 - Ezequiel 1:12 ).

Mas cf. Apocalipse 4:8 , 'Os quatro seres vivos (grego) tinham cada um deles seis asas sobre ele.' O "rosto" e os "pés" implicam uma forma humana; algo de uma forma serpentina (talvez uma cabeça de basilisco, como nos templos de Tebas) pode ter sido misturado com ela: então o querubim era composto de várias formas de animais.

No entanto, o serafim pode vir de uma raiz árabe semelhante ao sarim, significando príncipe: aplicado em Daniel 10:13 a Michael (Maurer); assim como o querubim vem de uma raiz (mudando m para b), que significa nobre.

Com dois ele cobriu o rosto, e com dois ele cobriu os pés e com dois ele voou. Duas asas privadas das seis foram mantidas prontas para a luta instantânea no serviço de Deus; doisram seus rostos como indignos de olhar para o Deus santo, ou espionar Seus conselhos ocultam secretos que eles cumpriram ( Êxodo 3:6 ; Jó 4:18 ; Jó 15:15 ; 1 Reis 19:13 ); dois cobriram os pés, ou melhor, a totalidade das partes inferiores de suas pessoas - prática habitual na presença de monarcas orientais, como sinal de reverência (cf.

Ezequiel 1:11 , "duas (asas) cobriram seus corpos"). O serviço do homem a fortiori consiste na espera reverente, ainda mais do que no serviço ativo a Deus.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

1-8 Nesta visão figurativa, o templo é aberto à vista, mesmo no lugar mais sagrado. O profeta, parado do lado de fora do templo, vê a Presença Divina sentada no propiciatório, erguida sobre a arca da aliança, entre os querubins e serafins, e a glória Divina encheu todo o templo. Veja Deus em seu trono. Esta visão é explicada, João 12:41, que Isaías agora via a glória de Cristo e falava Dele, o que é uma prova completa de que nosso Salvador é Deus. Em Cristo Jesus, Deus está assentado em um trono de graça; e através dele o caminho para o mais santo é aberto. Veja o templo de Deus, sua igreja na terra, cheia de sua glória. Seu trem, as saias de suas vestes, enchiam o templo, o mundo inteiro, pois é todo o templo de Deus. E, no entanto, ele habita em todo coração contrito. Veja os atendentes abençoados por quem seu governo é servido. Acima do trono estavam os santos anjos, chamados serafins, que significa "queimadores"; ardem em amor a Deus e zelam pela sua glória contra o pecado. Os serafins que mostram seus rostos velados declaram que estão prontos para obedecer a todos os mandamentos de Deus, embora não compreendam as razões secretas de seus conselhos, governo ou promessas. Toda glória vã, ambição, ignorância e orgulho seriam eliminadas por uma visão de Cristo em sua glória. Essa terrível visão da Divina Majestade dominou o profeta com um senso de sua própria vileza. Somos desfeitos se não houver um mediador entre nós e este Deus santo. Um vislumbre da glória celestial é suficiente para nos convencer de que todas as nossas justas são como trapos sujos. Nem existe um homem que ousaria falar com o Senhor, se visse a justiça, santidade e majestade de Deus, sem discernir sua gloriosa misericórdia e graça em Jesus Cristo. O carvão vivo pode denotar a garantia dada ao profeta, do perdão e da aceitação em sua obra, através da expiação de Cristo. Nada é poderoso para purificar e confortar a alma, mas o que é retirado da satisfação e intercessão de Cristo. A remoção do pecado é necessária para falarmos com confiança e conforto, seja para Deus em oração, seja para Deus em pregação; e aqueles terão o seu pecado tirado, que se queixam dele como um fardo e se vêem em perigo de serem desfeitos por ele. É um grande consolo para aqueles a quem Deus envia, que eles busquem a Deus e, portanto, possam falar em seu nome, seguros de que ele os cumprirá.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Isaías 6:2. Acima estava o serafim ] שרפים serafim , de שרף serafim , para queimar . Ele viu diz Kimchi , os anjos como chamas de fogo, para que se exibisse a depravação daquela geração, que merecia ser totalmente queimada.

Ele cobriu os pés - "Ele cobre os pés"] Pela pés os hebreus significam todas as partes inferiores do corpo. Mas o povo do Oriente geralmente usando mantos longos, alcançando o chão e cobrindo as partes inferiores do corpo até os pés, pode, portanto, ter sido considerado falta de respeito e decência aparecer em público e em ocasiões solenes até mesmo os próprios pés descobertos. Kempfer , falando sobre o rei da Pérsia dando audiência, diz, Rex in medio supremi atrii cruribus mais patrio inflexis sedebat: corpus tunica investiebat flava, ad suras cum staret protensa ; discumbentis vero pedes discalceatos pro urbanitate patria operiens . - Amoen. Exot. p. 227. "O rei sentou-se no chão de pernas cruzadas, como é o costume do país. Ele estava coberto com uma vestimenta amarela, que ia até os pés quando em pé, mas cobria os pés para decência quando se sentava sem os chinelos . " Sir John Chardin's MS. a nota sobre este lugar de Isaías é a seguinte: Grande marque de respect en orient de se cacher les pieds, quand on est assis, et de baisser le visage. Quand le souvrain se monstre en China et a Japon, chacun se jette le visage contre terre, et il n'est pas permis de respecter le roi; "É um grande sinal de respeito no Oriente cobrir os pés e abaixar a cabeça na presença do rei."