Isaías 63:16

King James Atualizada

"Contudo, tu és o nosso Abba, Pai. Ainda que Abraão não nos conhecesse e Israel não tomasse conhecimento de nós; tu, Yahweh, és o nosso Abba, Pai, e desde a antiguidade és reconhecido entre nós e teu nome é: “Nosso Redentor”"

Bíblia King James Atualizada, 2001
© Copyright 2001 Todos os direitos reservados 
Iberian-American Bible Society of Brazil & Abba Press
www.abbapress.com.br / www.bibliakingjames.com.br

Qual o significado de Isaías 63:16?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Sem dúvida tu és nosso pai, embora Abraão nos ignore, e Israel não nos reconheça: tu, ó Senhor, és nosso pai, nosso Redentor; o teu nome é desde a eternidade.

Sem dúvida tu (és) nosso pai - de Israel, por direito, não apenas da criação, mas também de eleger a adoção ( Isaías 64:8 ; Deuteronômio 32:6 ; 1 Crônicas 29:10 .)

Embora Abraão nos ignore, e Israel não nos reconheça. Foi a tentativa dos judeus de residir sobre o mero privilégio de sua descendência do fiel Abraão e Jacó ( Mateus 3:9 ; João 8:39 >; João 4:12 ); agora, finalmente, eles renunciaram a isso, a confiar somente em Deus como seu Pai, apesar de todas as aparências em contrário.

Mesmo que Abraão, nosso pai terreno, de quem nos orgulhamos, nos renuncie, você não o fará ( Isaías 49:15 ; Salmos 27:10 ). Isaque não é considerado, porque nem toda a sua posteridade foi admitida na aliança, enquanto toda a de Jacob foi; Abraão é especificado, porque ele foi o primeiro pai da raça judaica.

Teu nome (é) de eterna - um argumento por que Ele deveria ajudá-los; ou seja, por causa de Sua imutabilidade eterna.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

15-19 Eles imploram que ele despreze a condição abjeta de sua nação outrora favorecida. Não seria glorioso para o nome dele remover o véu de seus corações, retornar às tribos de sua herança? O cativeiro babilônico e a libertação dos judeus foram sombras dos acontecimentos aqui preditos. O Senhor olha para nós com ternura e misericórdia. Os julgamentos espirituais devem ser mais temidos do que quaisquer outras calamidades; e devemos cuidadosamente evitar os pecados que justamente provocam o Senhor a deixar os homens para si mesmos e para seus enganadores. "Nosso Redentor da eternidade" é o teu nome; teu povo sempre te considerou o Deus a quem eles poderiam apelar. O Senhor ouvirá as orações daqueles que lhe pertencem e os livrará daqueles que não são chamados pelo seu nome.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Isaías 63:16. Nosso Redentor; teu nome é desde a eternidade - "Ó, livra-nos por amor de teu nome."] O presente texto diz, como nossa tradução o traduziu, "Nosso Redentor , teu nome é desde a eternidade. " Mas em vez de מעולם meolam, do eterno , um antigo MS. tem למען lemaan, por causa de , o que dá um sentido muito melhor. Para mostrar a impropriedade da leitura presente, é suficiente observar que a Septuaginta e Siríaca os tradutores acharam necessário adicionar עלינו aleynu, sobre nós , para entender o sentido; Isto é, "Teu nome está sobre nós , ou somos chamados pelo teu nome, desde os tempos antigos." E a Septuaginta renderizou גאלנו goalenu , no imperativo humor, ῥυσαι ἡμας, entregar nos . - EU.