João 10:36

Nova Versão Internacional

"que dizer a respeito daquele a quem o Pai santificou e enviou ao mundo? Então, por que vocês me acusam de blasfêmia porque eu disse: ‘Sou Filho de Deus’?"

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de João 10:36?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Dizei daquele a quem o Pai santificou e enviou ao mundo: Tu blasfemas; porque eu disse: Eu sou o Filho de Deus?

Dizei a ele, a quem o Pai santificou e invejoso ao mundo. Toda a força desse raciocínio, que foi em parte aproveitada pelos comentadores, reside no que é aqui das duas partes comparadas. Há uma comparação e um contraste. A comparação de si mesmo com meros homens, divinamente encomendada, pretende mostrar, como Neander bem expressa, que a ideia de uma comunicação da Divina Majestade à natureza humana não era de modo alguma estranha às revelações do Antigo Testamento; mas o contraste entre Ele e todos os representantes meramente humanos de Deus - o Único "santificado pelo Pai e enviado ao mundo", o outro "a quem a palavra de Deus" meramente "veio" - é expressamente projetado para impedir que Ele esteja reunido com eles como apenas um dos muitos oficiais humanos de Deus.

Nunca se diz de Cristo que "a palavra do Senhor veio a Ele"; considerando que esta é uma fórmula bem conhecida pela qual a comissão divina até o mais alto dos meros homens é expressa, como João Batista ( Lucas 3:2 ): e a razão é aquele dado pelo próprio Batista (veja a nota em João 3:31 ).

O contraste está entre aqueles "a quem a palavra de Deus veio" - homens da terra, terrenos, que tiveram o privilégio de transmitir uma mensagem divina, se profetas, ou um ofício divino a cumprir, se julgarem - e "Ele quem (não sendo da terra), o Pai santificado (ou separou) e invejoso ao mundo" - uma expressão nunca usada de nenhum mensageiro meramente humano de Deus, e usada somente de Si mesmo.

Tu blasfemas, porque eu disse que sou Filho de Deus? Nosso Senhor não disse, em tantas palavras, que Ele era o Filho de Deus, nessa ocasião. Mas Ele havia dito aqui o que, sem sombra de dúvida, representava isso - a saber, que Ele deu às Suas ovelhas a vida eterna, e ninguém poderia arrancá-las da Sua mão; que Ele os há obtidos de Seu Pai, em cujas mãos, embora dadas a Ele, eles ainda permaneciam, e de cuja mão ninguém poderia arrancá-los; e que eles eram propriedade indefensável de Ambos, na medida em que "Ele e Seu Pai eram Um".

Nosso Senhor considera tudo isso apenas dizendo sobre Si mesmo: "Eu sou o Filho de Deus" - uma natureza com Ele, mas misteriosamente Dele. O parêntese, em João 10:35 - "E as Escrituras não podem ser quebradas" - `dissolvidas 'ou' anuladas '[ lutheenai ( G3089 )] - referindo-se aqui aos termos usados ​​​​pelos magistrados em Salmos 82:1 - Salmos 82:8 , tem uma influência importante na autoridade dos oráculos vivos.

A Escritura, diz Olshausen, como a vontade expressa do Deus imutável, é ela própria imutável e indissolúvel. ( Mateus 5:18 .)

Comentário Bíblico de Matthew Henry

31-38 As obras de poder e misericórdia de Cristo proclamam que ele está sobre todos, Deus abençoado para todo o sempre, para que todos possam conhecer e crer que Ele está no Pai, e o Pai Nele. A quem o Pai envia, ele santifica. O Deus santo recompensará e, portanto, empregará ninguém, senão o que ele faz santo. O Pai estava no Filho, de modo que pelo poder divino realizou seus milagres; o Filho estava tão no Pai, que ele conhecia toda a Sua mente. Não podemos procurar isso com perfeição, mas podemos conhecer e crer nessas declarações de Cristo.