Jó 33:24

Nova Versão Internacional

"para ser-lhe favorável e dizer: ‘Poupa-o de descer à cova; encontrei resgate para ele’,"

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Jó 33:24?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Então ele se compadece dele e diz: Livra-o, para que não desça à cova; encontrei um resgate.

Ele é gracioso - Deus. Este versículo é uma apodose para Jó 33:23 .

Entrega - literalmente, resgate: [ paada` ( H6308 ) ou paadaah ( H6299 )]: entregue pagando um preço [grego, lutron ( G3083 ), um pagamento ou resgate usado Mateus 20:28 ," O Filho do homem veio dar a sua vida como resgate por muitos "].

Nele e "resgate" há referência à consideração ou preço, pelo qual Deus perdoa e alivia os que sofrem; aqui é principalmente a intercessão de Eliú. Mas a linguagem é forte demais para que seu significado completo se esgote com isso. O Espírito Santo sugeriu uma linguagem que obtém sua plena realização somente na "redenção eterna encontrada" por Deus no preço pago por Jesus Cristo por ela - isto é, Seu sangue e intercessão meritória (cf.

Hebreus 9:12 ). 'Obtido' - literalmente, encontrado: implicando o fervoroso zelo, sabedoria e fidelidade do buscador, e a novidade e a alegria da descoberta. Jesus Cristo não podia deixar de ser encontrado, mas ainda assim Sua busca era necessária (Bengel). ( Lucas 15:6 ; Lucas 15:9 , "Encontrei minhas ovelhas que estavam perdidas.

.. Encontrei uma peça que eu havia perdido. ") Deus, o Pai, é o descobridor ( Salmos 89:19 - Salmos 89:20 ," visão ao teu Santo ... Eu ajudei alguém que é poderoso ... Encontrei Davi meu servo "). Jesus Cristo é o Redentor , a quem Ele diz: Resgata (tão hebreu) ​​​​que ele vá, etc.

( 2 Coríntios 5:19 .) Resgate , [ koper ( H3724 )] - usado em um sentido geral por Eliú, mas entendido pelo Espírito Santo em seu sentido estrito, conforme aplicado para Jesus Cristo, de um preço pago pela liberação ( Êxodo Êxodo 21:30 , "resgate da Sua vida") - uma expiação (ie: meios de estabelecer uma): reconciliando dois que estão afastados), uma cobertura, como na arca, com o tom, típica do que nos cobre os pecadores da ira ( Gênesis 6:14 , “Arremesse.

.. com tom; "cubra-o com uma cobertura de tom, para não deixar que o fluxo da ira o cubra: Hebraico [ kaapartaa ( H3722 ) bakoper ( H3724 )]; Salmos 32:1 ). O poço é principalmente aqui o túmulo ( Isaías 38:17 .

"O poço da corrupção"), mas o poço espiritual é principalmente ocultado ( Zacarias 9:11 , "o poço em que não há água").

Comentário Bíblico de Matthew Henry

19-28 Jó reclamou de suas doenças e julgou por elas que Deus estava zangado com ele; seus amigos também o fizeram: mas Eliú mostra que Deus freqüentemente aflige o corpo para o bem da alma. Este pensamento será de grande utilidade para obtermos o bem da doença, na qual Deus fala aos homens. A dor é fruto do pecado; no entanto, pela graça de Deus, a dor do corpo é frequentemente transformada em um bem da alma. Quando as aflições tiverem feito seu trabalho, elas serão removidas. Um resgate ou propiciação é encontrado. Jesus Cristo é o Mensageiro e o Resgate, por isso Eliú o chama, como Jó o chamava de Redentor, pois ele é o Comprador e o Preço, o Sacerdote e o sacrifício. Tão alto era o valor das almas que nada menos as resgataria; e tão grande a mágoa causada pelo pecado, que nada menos o expiaria do que o sangue do Filho de Deus, que deu a vida em resgate por muitos. Uma mudança abençoada segue. A recuperação da doença é realmente uma misericórdia, quando procede da remissão de pecados. Todos os que verdadeiramente se arrependem de seus pecados encontrarão misericórdia de Deus. As obras das trevas são obras infrutíferas; todos os ganhos do pecado ficarão muito aquém do dano. Devemos, com um coração contrito e contrito, confessar nossos pecados a Deus, 1 João 1:9. Nós devemos confessar o fato do pecado; e não tentar justificar ou desculpar-nos. Nós devemos confessar a falta do pecado; Eu perverti o que era certo. Nós devemos confessar a loucura do pecado; Tão tolo eu fui e ignorante. Não há uma boa razão para fazermos tal confissão?

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Jó 33:24. Então ele é gracioso com ele ] Ele exerce misericórdia para com o homem caído e dá o comando para sua trégua e perdão.

Liberte-o da cova ] Que aquele que for assim instruído, penitente, e aflito, e vem até mim, encontrar um perdão ; para:-

VI. Encontrei um resgate. ] כפר copher, uma expiação . Pague um resgate por ele , פדעהו pedaehu, para que ele não caia ao poço - à corrupção ou destruição, para que encontrei uma expiação . É isso que dá eficácia a todos os meios precedentes; sem o qual eles seriam inúteis e a salvação do homem impossível. Devo pensar que a redenção de um mundo perdido , por Jesus Cristo , não é obscuramente significado em Jó 33:23-18.

Enquanto o mundo inteiro estava no maligno, e todos se apressavam para o abismo sem fundo , Deus amou o mundo de tal maneira que deu seu Filho unigênito, que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna. Jesus Cristo, o grande sacrifício e cabeça da Igreja, comissiona seus mensageiros-apóstolos e seus sucessores - para mostrar aos homens a justiça de Deus e seu desprazer pelo pecado, e ao mesmo tempo seu amor infinito, que os ordena a proclamar libertação aos cativos, e que aqueles que crêem nele não perecerão, não desça até o poço da destruição, pois ele descobriu uma expiação ; e que todo aquele que vier a ele, por meio de Cristo, terá vida eterna, em virtude dessa expiação ou resgate.

Deve ser objetado contra minha interpretação de אלף aleph , que não pode ser traduzido como chefe ou head , porque não tem o vau shurek , אלוף alluph, que lhe dá este significado ; Eu responderia que esta forma da palavra não é essencial para a significação dada acima, pois ocorre em vários lugares sem a vau shurek , onde certamente significa um chefe , um líder, capitão , c., por exemplo, Zacarias 9:7 Jeremias 13:21 e Gênesis 36:30; no primeiro dos quais traduzimos governador ; no segundo, capitão ; e no terceiro, duque . E embora traduzamos alluph um boi ou beeve , (e com certeza tem este significado em vários lugares), ainda neste significado é escrito sem o vau shurek em ; Salmos 8:7; Isaías 30:24; e em Deuteronômio 7:13; Deuteronômio 28:4; Deuteronômio 28:18; Deuteronômio 28:51; tudo o que mostra que esta letra não é absolutamente necessária para a significação acima.