Juízes 17:5

Nova Versão Internacional

"Ora, esse homem, Mica, possuía um santuário, e fez um manto sacerdotal e alguns ídolos da família e pôs um dos seus filhos como seu sacerdote."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Juízes 17:5?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

E o homem Micah tinha uma casa de deuses, e fez um éfode e terafins, e consagrou um de seus filhos, que se tornou seu sacerdote.

O homem Micah tinha uma casa de deuses , [ beeyt ( H1004 ) 'ªlohiym ( H430 )] - uma casa de Deus / deuses - uma capela doméstica, um estabelecimento religioso particular de sua autoria.

Um éfode - (consulte a nota em Êxodo 28:4 .)

Terafins - deuses tutelares da família (veja a nota em Gênesis 31:19 ; Gênesis 31:30 ).

Consagrado um de seus filhos, que se tornou seu sacerdote. A assunção dos ofícios sacerdotais por qualquer pessoa da família de Arão foi uma violação direta da lei divina ( Números 3:10 ; Números 16:17 ; Deuteronômio 21:5 ; Hebreus 5:4 ).

Comentário Bíblico de Matthew Henry

1-6 O que está relacionado nisso, e no restante dos capítulos até o final deste livro, foi feito logo após a morte de Josué: ver cap. Juízes 20:28. Para que pareça quão feliz a nação estava sob os juízes, aqui é mostrado o quão infeliz eles estavam quando não havia juiz. O amor ao dinheiro tornou Micah tão desagradável para sua mãe que a roubou, e a fez tão cruel com seu filho, que o amaldiçoou. As perdas externas levam as pessoas boas a suas orações, mas as pessoas más a suas maldições. A prata dessa mulher era seu deus, antes de ser transformada em imagem esculpida ou derretida. Micah e sua mãe concordaram em transformar seu dinheiro em um deus e estabelecer a adoração de ídolos em sua família. Veja a causa dessa corrupção. Todo homem fez o que era certo aos seus próprios olhos, e logo eles fizeram o que era mau aos olhos do Senhor.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Juízes 17:5. O homem Miquéias tinha uma casa de deuses ] בית אלהים Beith Elohim deve, eu acho, ser traduzido casa ou templo de Deus ; pois é muito provável que tanto a mãe quanto o filho pretendiam nada mais do que uma capela particular ou doméstica, na qual se propunham estabelecer o culto ao Deus verdadeiro.

Fez um éfode ] Talvez todo este caso possa ser declarado assim: Micah construiu um casa de Deus - uma capela que imita o santuário ; ele fez uma imagem de escultura representando a arca, uma imagem para representar o propiciatório, teraphim para representar o querubim acima do propiciatório e um ephod imitando o vestimentas sacerdotais ; e ele consagrou um de seus filhos para ser sacerdote. Assim, a idolatria grosseira não foi o crime de Miquéias; ele apenas estabeleceu em sua própria casa uma epítome da adoração divina realizada em Shiloh. O que os teraphim eram, Gênesis 31:19 Gênesis 31:19 ; para o ephod , Êxodo 25:7 Êxodo 25:7 ; e para as vestimentas sacerdotais em geral, Êxodo 28:4 Êxodo 28:4 , c.

Quem se tornou seu sacerdote. ] כהן cohen , que o Targum traduz chumera . A palavra כהן cohen é o nome comum em hebraico para um sacerdote do Deus verdadeiro, mas às vezes é aplicado a padres idólatras. Quando deve ser entendido no primeiro sentido, o Targum o torna cahen ; quando no último, usa a palavra כומרא chumera , pela qual sempre entende um idólatra padre. Mas que este não era um caso de idolatria, e que o Deus verdadeiro era adorado aqui, fica evidente pela palavra Jeová sendo usada, Juízes 17:4 e oracular respostas dadas nesta casa, como podemos ver em Juízes 18:6 c.