Lucas 15:30

Nova Versão Internacional

"Mas quando volta para casa esse seu filho, que esbanjou os teus bens com as prostitutas, matas o novilho gordo para ele! ’"

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Lucas 15:30?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Mas, logo que veio este teu filho, que desperdiçou os teus bens com as meretrizes, mataste-lhe o bezerro cevado.

Mas assim que este teu filho chegou, que devorou ​​​​a tua vida com prostitutas, mataste para ele o bezerro gordo. Marque uma reflexão indignada sobre o comum pai de ambos, implícito nessas expressões - "teu filho", "teu viver"; o irmão não apenas abandonou o outro, mas o jogou de volta para o pai, como se dissesse: 'Se tais emoções despertam seu retorno, pegue-o e tenha alegria dele!'

Comentário Bíblico de Matthew Henry

25-32 Na parte final desta parábola, temos o caráter dos fariseus, embora não somente deles. Estabelece a bondade do Senhor e a maneira orgulhosa pela qual sua bondade graciosa é freqüentemente recebida. Os judeus, em geral, mostraram o mesmo espírito para com os gentios convertidos; e números em todas as épocas se opõem ao evangelho e seus pregadores, no mesmo terreno. Qual deve ser esse temperamento, que incita um homem a desprezar e abominar aqueles por quem o Salvador derramou seu sangue precioso, que são objetos da escolha do Pai e templos do Espírito Santo! Isso nasce do orgulho, da preferência pessoal e da ignorância do coração do homem. A misericórdia e graça de nosso Deus em Cristo brilham quase tão brilhando em seu terno e gentil relacionamento com os santos irritantes, quanto em receber pecadores pródigos sobre o arrependimento deles. É a felicidade indizível de todos os filhos de Deus, que se mantêm perto da casa de seu Pai, que eles são e sempre estarão com ele. Feliz será para aqueles que aceitam com gratidão o convite de Cristo.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Lucas 15:30. Este teu filho ] ESSE filho de THINE - palavras que expressam o desprezo supremo: ISTO filho - ele não condescenderia em chamá-lo por seu nome , ou em reconhecê-lo por seu irmão ; e, ao mesmo tempo, censura amargamente seu amável pai por sua ternura afetuosa e disposição para receber seu filho outrora indisciplinado, mas agora penitente!

Para ELE ] Marquei essas palavras em minúsculas que devem ser fortemente acentuadas no pronúncia: esta última palavra mostra como ele desprezava supremamente seu pobre irmão infeliz.