Salmos 123:2

Nova Versão Internacional

"Assim como os olhos dos servos estão atentos à mão de seu senhor, e como os olhos das servas estão atentos à mão de sua senhora, também os nossos olhos estão atentos ao Senhor, ao nosso Deus, esperando que ele tenha misericórdia de nós."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Salmos 123:2?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Para ti levanto os meus olhos, ó tu que habitas nos céus.

O salmista que olha para Deus é como o dos servos que busca pacientemente a misericórdia de seu mestre ( Salmos 123:1 - Salmos 123:2 ); oração por misericórdia, baseada no desprezo do inimigo ( Salmos 123:3 - Salmos 123:4 ) - ou seja, os inimigos de Israel longe seu retorno de Babilônia-Moabe, Amon, Arábia ( Neemias 2:19 ), e especialmente Samaria, favorecida pelo poder mundial dominante, Pérsia, enquanto Israel, com todas as suas altas reivindicações como povo de Deus, era pobre e baixo ( Neemias 1:3 ).

O salmista é representante de Israel (cf. "I", Salmos 123:1 , com "nós", Salmos 123:3 ).

Verso 1. A ti levanto meus olhos ( Salmos 121:1 : neste momento, Neemias 1:4 ; Neemias 2:4 ), ó tu que moras nos céus.

Sendo exaltado "nos céus" infinitamente acima dos maiores inimigos terrestres, o Deus de Israel e a Igreja podem dar-lhe a salvação completa, por mais incapaz que ela se sinta em resistir ao seu arrogante adversário.

Verso 2. Eis que os olhos dos servos olham para as mãos de seus senhores, e como os olhos de uma donzela para as mãos de sua amante - "até a mão" que os atinge. Os servos, quando espancados, não têm para quem olhar, exceto por quem são espancados, na esperança de persuadi-los a retirar a mão punitiva. A cláusula seguinte -

Até que ele tenha piedade de nós - apoie esta interpretação. O "até" implica que Ele estava agora retendo Sua misericórdia ou graça, e que eles esperam até o seu retorno. Se o olhar deles fosse por direção (como os servos no Oriente olham fixamente para seus senhores por seus comandos, que muitas vezes são transmitidos por gestos da mão, e não pela voz), a expressão seria "até que Ele nos essa orientação" .

' A língua ou o olho insinua comandos; mas a mão é usada para correção (cf. Isaías 9:13 ). A oração por "misericórdia" em Salmos 123:3 é a de alguém sob a mão castigadora do Senhor. Compare Gênesis 16:6 - Gênesis 16:9 , respeitando 'a mão da senhora'.

O termo para "amante" implica um despótico [ gªbirtaah ( H1404 )]. O "até" expressa perseverança nas orações ( Lucas 18:1 - Lucas 18:7 ), continuidade na esperança e renúncia de nossa vontade, pela qual evitamos ditar a Deus, mas esperamos pacientemente o tempo e o caminho determinado anteriormente por Deus (Gejer) .

Versículo 3. Tende piedade de nós, ó Senhor - ou 'tenha misericórdia de nós'.

Verso 4. Nossa alma está extremamente cheia de escudo daqueles que estão à vontade. O artigo hebraico antes de "escarnecer" é demonstrativo: 'com aquele desprezo'. então uma vírgula se interpõe '(com o desprezo, a saber) aqueles à vontade:' pois o artigo geralmente não precede um substantivo no estado de construção.

E com o desprezo de [lª - literalmente, pertencendo, como característica especial] ao orgulhoso. Assim, o texto hebraico [que deve ser vocalizado como : ga'ªyownim]. Mas os Massoretas leram [ gª'eey ( H1349 ) yowniym ( H3123 )] em oposição ao paralelismo, em vez de "os orgulhosos" em uma palavra hebraica, 'os orgulhosos dos opressores'.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Salmos 123:2. Como os olhos dos servos ] Agora esperamos por teus comandos, sentindo a maior prontidão para obedecê-los quando nos forem revelados. As palavras também podem ser entendidas como a linguagem da dependência. Como escravos esperam seu suporte de seus senhores e amantes; assim fazemos nós os nossos de ti, ó Senhor! Ou, conforme os servos olham para seus senhores e patroas, para ver como eles fazem seu trabalho , para que possam fazê-lo da mesma maneira; nós também, ó Senhor, para que possamos aprender de ti e fazer o teu trabalho no teu próprio Espírito e segundo o teu próprio método. Alguns pensam que há uma referência aqui ao castigo de escravos por seus mestres, que Durante o tempo em que o estão recebendo, mantenha os olhos fixos na mão que está infligindo punição sobre eles, professando profunda tristeza e implorando por misericórdia. E esse sentido parece ser apoiado pelas seguintes palavras: -