Salmos 16:11

Almeida Corrigida Fiel

"Far-me-ás ver a vereda da vida; na tua presença há fartura de alegrias; à tua mão direita há delícias perpetuamente."

Qual o significado de Salmos 16:11?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Tu me mostrarás o caminho da vida: em tua presença há plenitude de alegria; à tua direita há delícias perpetuamente.

Tu me mostras o caminho da vida - ou seja: o caminho para a vida; Hebraico, vive. Como em Salmos 16:10 , sua liberação foi descrita características - a saber, de Hades e da corrupção -, então aqui positivamente vida, alegria, prazeres para sempre".

Na tua presença há plenitude de alegria - literalmente, alegria com teu semblante [ 'et ( H853 ) paaneykaa ( H6440 )]; como em Salmos 21:6 , "Você o fez extremamente feliz com o seu semblante" (cf. Salmos 4:6 ).

Na tua mão direita - `através da tua mão direita '[ biymiynªkaa ( H3225 )], como em Salmos 17:7 ; 'tu que salva pela tua mão direita' (Hengstenberg). Assim, o Senhor Jesus, a quem a referência está aqui, foi "exaltado pela mão direita de Deus" ( Atos 2:33 ).

A versão em inglês está de acordo com Salmos 110:1 . Assim, os caldeus, a Septuaginta, a Vulgata e o árabe. A mão direita é o lugar de honra. Como o Senhor, nossa Cabeça, a Igreja, o corpo e a rainha serão à Sua direita ( Salmos 45:9 ; Mateus 25:33 - Mateus 25:34 ).

Como agora ele está 'à direita do santo' ( Salmos 16:8 )), assim o santo estará "à sua direita" daqui em diante.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Salmos 16:11. Você vai me mostrar o caminho da vida ] Em primeiro lugar, devo encontrar o maneira de sair das regiões da morte , para morrer não mais . Assim, Cristo foi as primícias daqueles que dormiram. Vários já haviam ressuscitado dos mortos, mas morreram novamente . Jesus ressuscitou dos mortos e está vivo para sempre. A ressurreição de Jesus Cristo dentre os mortos foi a primeira entrada da sepultura para a vida ou vidas eternas, חיים chaiyim , pois a palavra está na plural , e com grande propriedade também, pois esta ressurreição implica a vida da corpo e a vida da alma racional Além disso.

Na tua presença ] פניך paneycha, teus rostos . Cada alma sagrada tem, por toda a eternidade, a visão beatífica , ou seja, "ela vê Deus como ele é," porque é como ele ; 1 João 3:2. Bebe em beatificação da presença da Eterna TRINDADE.

Tua mão direita ] O lugar de honra e dignidade; usado repetidamente neste sentido nas Escrituras.

Prazeres para sempre. ] נצח netzach, progressivamente; perpetuamente, continuamente , bem expresso por nossa tradução, sempre e mais ; uma progressão eterna. Pense em duração da maneira mais extensa e ilimitada, e ainda há mais ; mais para ser sofrido no inferno e mais para ser desfrutado no céu. Bom Deus! conceda que meus leitores possam ter esta visão beatífica; esta progressão eterna em felicidade não adulterada, imutável e ilimitada! Ouça esta oração por Ele, que descobriu o caminho da vida, e que com seu sangue comprou uma entrada no lugar sagrado! Amém e amém.

Para a aplicação de todo o Salmo a Davi, veja a análise no final, que é um pouco alterada de Harpa de Davi Amarrada e ajustado .

Os restos deste Salmo no antigo Saltério são dignos de serem inseridos: -

Ver. Salmos 16:7. Benedicam Dominum qui tribuit michi intellectum, c.

Trans . Eu salvei o Senhor que gaf até que eu entenda e por cima disso até a noite, me deu meus nervos.

Par . Isso é eu sal luf o fader que gyfen undyrstandyng até meus servos, thurgh o qwilk o herytage de heven pode ser sene e soldado; e afirmar isso compreensível, no qwilk eu vi, sais Crist, al sothefast thynges e haly. Disso eu salvei a ele que meus nerys que são os judeus de qwas kynd eu toke flesch, que es meu kyn me snybbed em wranges e temptaciounis, e passiouns, até a noite, que é o dede que missaid hm, também deve nerys; que es nossos fleschely delytes nos torna dignos de snybbyng até nosso dede; pois perfeitamente não devemos estar com outen syn, qwyles we lyf.

Ver. Salmos 16:8. Providebam Dominum in conspectu meo, c.

Trans . Eu permito que Deus esteja em minha vida por ele está à direita por mim, que não seja motivado.

Par . E em todas as suas angústias eu para gatt nout God: bot eu pervayde hym ay em minha syght; que es, eu comando o mang passand thynges: toke nout my nee fra hym que ay es; mas eu o festivei em hino, de modo que ele estava bem à minha vista, e ele não foi preenchido em sincronia que assiduamente com o ee de seu pensamento, por Deus, pois ele está na minha mão direita: que eu seja estimulado ; isto é, ele me ajuda a desyre de gudes infinitas, que eu durar estabilizar em hino, e por thi nane il thyng pode ser mayster de mim.

Ver. Salmos 16:9. Propter hoc, elatum, est cor meum, et exultavit lingua mea, c.

Trans . Por isso, fiquei contente com a minha hert, e meu filho ficou feliz com isso, e meu corpo vai descansar na esperança.

Par . Esta alegria es ful que nela é reapresentada, e com toung planejada, e sobre aquela alegria nela e na boca, meu flesch sal descansa na esperança de rysyng.

Ver. Salmos 16:10. Quoniam non derelinques em Inferno animam meam, c.

Trans . Para a noite deixar meu Saule no inferno, ne thu sal noght gyf thi Halow para se corromper.

Par . Quer dizer, o Saule que eu tenho sempre homem, não deve ser deixado no inferno e meu corpo que saltou, não deve ser esquecido. Aqui os homens podem saber que esta palavra es goddes para outras rotes mens bodis.

Ver. Salmos 16:11. Notas michi fecisti vias vite, c.

Trans . Knawen então me fez, os caminhos da vida: tu sal fil me de alegria com seu rosto, delytynges em seu coração e até o terminar.

Par . Knawen thu me fez thurgh at myne, the wayes of lyf, that es the wayes of mekenes e carite, que os homens vieram at heven thurgh mekenes, fra qwethyn thai fel thurgh Pryde: e thow sal ful fil me que es, meus servaundes, de alegria com esse rosto; que es, na syght do, apertly; para que não haja nada acabado, qwen que a sene a, face a face, e ay até do que delytynges to tham neste modo de vida. Em sua mão direita; que es thi favoure, e thi misericórdia o qwilk delytyngs ledys tham até o fim, que es, in til perfectioun de endeles Blisfulhede.

Apresentei toda a tradução e comentário deste Salmo deste antigo Saltério, como um curioso espécime da doutrina e da linguagem de nossos vizinhos do norte no décimo terceiro ou décimo quarto século.

ANÁLISE DO DÉCIMO SEXTO SALMO

Michtam David : A joia preciosa de Davi, ou Salmo de ouro; literalmente para ser entendido por Davi, mas principalmente e principalmente por Cristo, Atos 2:22 c., a quem ele chama de חסיד perseguiu , Santo de Deus, Salmos 16:10. E prediz sua paixão, ressurreição e ascensão, Salmos 16:9.

Este Salmo tem duas partes: I. Petição , Salmos 16:1. II. Dia de Ação de Graças , Salmos 16:7.

I. A petição inicia o Salmo. É para preservação : "Preserva-me, ó Deus." Guarda-me no reino temporal e eterno que prometeste. Guarda-me, guia-me; mantenha me. Para induzir o Senhor a fazer isso, ele apresenta suas razões: -

1. Sua confiança : "Pois em ti confio." Este é um apelo poderoso, pois confiar em Deus é a maior honra que podemos prestar a ele; isso o reconhece como Soberano.

2. Sua relação: "Ó minha alma, disseste ao Senhor: Tu és o meu Deus."

3. Por isso, eu me mostraria grato e retribuiria o melhor do meu melhor. Mas o que posso dar, exceto τα σα εκ των σων, "tuas próprias coisas de tua própria propriedade?" Meus bens ou bondade, minha beneficência ou generosidade, não são nada para ti . Não precisas de sacrifício, Salmos 50:8, nem te agradas deles: mas requeres misericórdia, Oséias 6:6.

4. Então, procurarei teus receptores : "Teus santos que estão na terra." A família dos santos era o objeto da generosidade e do deleite de Davi. Mas minha liberalidade e caridade se estenderão aos santos que estão na terra e aos que são excelentes; "em quem está todo o meu prazer."

5. Mas, quanto aos ímpios homens e idólatras, não tenho prazer neles.

Isso ele aponta por duas características: -

1. Eles "perseguem outro deus" ou dotam outro deus . Eles não poupam custos, mas são pródigos em dotar seus deuses: "Israel, parte com tuas joias", c.

2. Eles oferecem seus filhos a Moloque: "Suas libações de SANGUE eu não oferecerei." Nessas contas: -

1. "Suas dores serão multiplicadas." Eles devem ser severamente punidos.

2. Não vou participar com eles: "Suas ofertas eu não vou oferecer."

3. Eles são objetos de minha repulsa: "Não vou levar seus nomes aos meus lábios."

6. Ele dá outra razão pela qual deveria mostrar-se tão grato a Deus e generoso para com seus santos - a grande generosidade e generosidade de Deus para com ele.

1. Que Deus lhe deu uma porção satisfatória: "O Senhor é a porção da minha herança e do meu cálice."

2. Que Deus o defendeu nisso: "Tu sustentas a minha sorte."

3. Que era uma porção justa: “As cordas caíram para mim em lugares aprazíveis”, c.

II. A segunda parte deste Salmo é a AGRADECIMENTO de Davi. Ele começa com "Abençoarei o Senhor", Salmos 16:7, não apenas pelas bênçãos temporais mencionadas antes, mas pelas seguintes bênçãos espirituais: -

1. Para a iluminação de sua mente para que eu possa entender o que é certo: "O Senhor me deu um conselho."

2. Pela influência santificadora em seu coração: "As minhas rédeas me instruem nas temporadas noturnas." Quando estava quase aposentado, parecia ouvir uma voz dentro de si, dizendo: "Este é o caminho para andar nele."

3. Por sua confiança e vigilância : "Coloquei o Senhor sempre diante de mim. " Não me esqueço do meu Deus; e ele não se esquece de mim.

4. Para a consciência que ele tinha da presença Divina . “O Senhor está à minha direita”; sempre pronto para me ajudar e apoiar.

5. Por seu poder de preservar : "Não serei movido." Satanás pode estar à minha direita para resistir e perturbar-me; Zacarias 3:1; mas Deus está à minha direita para me ajudar e confortar; portanto, "Eu não serei movido." Enquanto Davi ora e confia, Deus apóia; e enquanto Deus apóia, Satanás não pode vencer.

6. Por sua felicidade interior : "Portanto, meu coração está feliz." Homens perversos se alegram com aparência ; mas David se alegrou com coração . Ele estava todo feliz. Seu coração, glória, carne, espírito, alma, corpo - todos ficaram radiantes; e o motivo era a perspectiva de sua ressurreição .

1. "Minha carne repousará ou habitará na esperança." 1. Neste mundo, como em uma pousada ; 2. No grave , como em um repositório ; 3. No céu , como em uma mansão infinita .

2. "Não deixarás minha alma no inferno." Não permitirás que a morte tenha um triunfo final; minha carne reviverá.

3. "Nem permitirás que teu SANTO veja a corrupção", significando o Messias , que deveria descender de sua família. A ressurreição de Cristo é a nossa causa e garantia.

7. Ele é grato pela promessa de uma vida futura, que é ilustrada aqui: -

1. Da quantidade : "Plenitude de alegria."

2. Da qualidade : "Prazeres."

3. Da honra : "À tua direita."

4. Da perpetuidade : "Para sempre."

5. Da causa : "Tua presença." A visão de Deus, a visão beatífica. "Tu me mostrarás o caminho da vida: em tua presença há plenitude de alegria; em tua mão direita há prazeres para sempre."

Para a aplicação de todo o Salmo somente a Cristo , veja as notas anteriores.