Salmos 20:9

Nova Versão Internacional

"Senhor, concede vitória ao rei! Responde-nos quando clamamos!"

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Salmos 20:9?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Salve, Senhor: deixe o rei nos ouvir quando clamarmos. Salve, senhor. A oração renovada tem relação com Salmos 20:6 , "o Senhor salva;" “Salve Senhor”, Salmos 20:9 ; "ele o ouvirá", Salmos 20:6 ; "deixe o rei nos ouvir", Salmos 20:9 .

Como a oração levou à antecipação confiante da fé ali, a antecipação da fé na Promessa de Deus ali leva a uma oração renovada aqui. Assim, o salmo fecha de maneira semelhante ao seu começo: "O Senhor ouve" ( Salmos 20:1 ). O artigo é enfático: "Deixe o rei nos ouvir;" o verdadeiro rei, do qual Davi é o tipo e vice-gerente, o Senhor Messias, a quem pertence o reino no sentido mais amplo ( Ezequiel 21:27 ).

Um pedido poderoso para ser ouvido. O Rei celestial não pode deixar de nos ouvir quando chamamos, visto que é uma honra e o interesse de Seu próprio reino que está em jogo no nosso caso. DeBurgh, etc., siga a Septuaginta e a Vulgata: 'Ó Senhor, salve o rei: ouça-nos quando chamarmos. Mas os sotaques são contra isso. Além disso. "Salve, Senhor" é mais impressionante em sua abertura, e o paralelismo não é tão bom quanto a versão em inglês.

“Senhor”, na primeira cláusula, é paralelo ao “rei” na segunda. Não há boa autoridade para alterar a terceira pessoa hebraica, "deixe o rei nos ouvir", para 'nos ouvir'. A terceira pessoa na versão em inglês corresponde lindamente à terceira pessoa em Salmos 20:1 , "O Senhor te ouve" (nosso rei terreno); Salmos 20:9 , "deixe o rei (celestial) nos ouvir."

Quando chamamos ( Deuteronômio 4:7 ). A Igreja ora a Deus pela salvação através da mediação do rei Messias.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Salmos 20:9. Salve, Senhor ] Este versículo foi falado por todos os congregação , e foi o coro e conclusão de a peça.

O versículo pode ser lido, Senhor, salve o rei! Ele ouvirá como em no dia do nosso chamado . A Vulgata, Septuaginta, AEtiópica, árabe, anglo-saxão , leia o versículo assim: Senhor, salve o rei! e ouça-nos sempre que o chamarmos . O Siríaco tem uma leitura diferente: O Senhor nos salvará: e nosso rei nos ouvirá em o dia em que o visitaremos . Isso se refere tudo a DEUS: enquanto os outros se referem à última cláusula a DAVID. Senhor, salve David ; e David nos salvará . "Se você preserva ele , ele será seu ministro para o bem para nós ." Essa parece ser a sensação mais fácil do lugar e se harmoniza com todas as demais.

ANÁLISE DO DÉCIMO SALMO

Este Salmo é uma forma de oração dirigida por Davi ao povo, para ser usada por eles para o rei, quando ele saísse para a batalha contra seus inimigos.

Neste Salmo, existem as seguintes partes: -

I. Uma bênção do povo para seu rei, Salmos 20:1.

II. Uma felicitação ou triunfo do povo após a vitória, supostamente já obtida, Salmos 20:5.

III. Uma petição, Salmos 20:9.

I. A bênção dirigida à pessoa de Davi. Os detalhes; que ele pode ter,

1. Público em sua necessidade: "O Senhor te ouça no dia da angústia."

2. Proteção : "O nome do Deus de Jacó te defende," Salmos 20:1.

3. Ajude e força na batalha: "Envie-te ajuda-te fortaleça;" que é ampliado, 1. Pelo lugar : "Ajuda do santuário;" 2. "Força fora de Sião".

4. Aceitação de sua pessoa ; testemunhado pela aceitação de suas ofertas e sacrifícios, Salmos 20:3.

5. Respostas às suas petições : "Concede-te segundo o teu coração e cumpre todos os seus conselhos, "Salmos 20:4; que está claramente estabelecido no próximo versículo: "O Senhor cumpre todas as tuas petições", Salmos 20:5.

Terminada essa bênção, eles se convencem de que a oração dela será concedida, porque redundará para a glória de Deus; e eles serão gratos e honrá-lo-ão pela vitória.

1. "Nós nos alegraremos em tua salvação." Ou Faça isso, "para que possamos nos alegrar".

2. "Em nome de nosso Deus, armaremos nossas bandeiras." Entraremos na cidade com alegria, com estandartes exibidos, que ainda erguemos como troféus para honra de Deus.

II. Agora siga as felicitações e o triunfo de sua fé: pois dão graças por uma vitória já obtida; quanto à sua fé, isso era certo. Antes de eles oraram por público e proteção : aqui eles testemunham que estão certos e seguros de ambos.

1. De proteção : "Agora sei que o Senhor salvará", c.

2. Do público : "Ele ouvirá de seu santo céu."

3. De ajuda : "Com a força salvadora de sua mão direita," Salmos 20:6.

A certeza que tiveram desta vitória procedeu exclusivamente de sua confiança em Deus. E isso eles ilustram com um argumento elaborado dissimili : eles eram não como outros que confiam mais para seus braços do que para suas orações mais para seus números do que Deus .

1. "Alguns confiam em carros e outros em cavalos;" como os Amonitas, Salmos 20:2; Salmos 10:6.

2. Mas não o fazemos: "Lembraremos o nome do Senhor nosso Deus; o Senhor dos exércitos, poderoso na batalha." As armas podem ser usadas por homens bons ou maus; mas a diferença está no objeto , no fim e no confiança . Uma má causa não pode ter a concordância de Deus: uma boa causa terá seu semblante e apoio.

3. E portanto o sucesso foi de acordo com a confiança. 1. Aqueles que confiaram em seus braços, c., são derrubados e caídos . 2. Nós que confiamos no Senhor nosso Deus, somos ressuscitados e permanecemos eretos , Salmos 20:8.

III. A terceira parte contém uma curta ejaculação e é a soma do Salmo.

1. "Salve, Senhor!" Tu sozinho pode nos salvar: em ti , e em nenhum outro, colocamos nosso Confiar em.

2. "Deixe o rei nos ouvir." Propomos continuar em oração e fé, portanto, quando chamamos, deixe o rei , o Messias , que você colocou em sua colina sagrada , Salmos 2:6, ouça-nos. Ou, de acordo com outro arranjo de palavras: 1. Senhor, salve nosso rei . Faça-o sábio e bom, preserve sua pessoa e prospere seu governo; para que possamos ter paz em nosso tempo e prosperidade secular. 2. Ouça-nos quando chamamos. Tenhamos também prosperidade espiritual, para que possamos amar-te perfeitamente e magnificar dignamente teu nome .- [Anglo-saxão] "Ó Senhor, dá saúde ao rei." - Anglo-saxão .