Salmos 25:6

Nova Versão Internacional

"Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua misericórdia, que tens mostrado desde a antigüidade."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Salmos 25:6?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Lembra-te, Senhor, das tuas misericórdias e das tuas benignidades; pois eles são antigos.

Tua misericórdia - Hebraico, 'teus intestinos' ( Colossenses 3:12 ).

E tuas benevolências amorosas. Deus não pode renunciar à Sua própria benevolência essencial (especialmente para Seus filhos confiantes, como o salmista). Seu personagem não é um recém-adquirido, mas existe 'desde a eternidade' ( Salmos 103:17 ). David implora. Não podes agora, pela primeira vez, deixar de ser o que sempre foste.

[cheth (ch)]

Comentário Bíblico de Matthew Henry

1-7 Ao adorar a Deus, devemos elevar nossa alma a ele. É certo que ninguém que, pela presença crente, espere em Deus e, por uma esperança crente, espere por ele, terá vergonha disso. O crente mais avançado precisa e deseja ser ensinado por Deus. Se sinceramente desejamos conhecer nosso dever, com a resolução de cumpri-lo, podemos ter certeza de que Deus nos direcionará nele. O salmista é sincero pelo perdão de seus pecados. Quando Deus perdoa o pecado, diz-se que ele não se lembra mais dele, o que denota remissão total. É a bondade de Deus, e não a nossa, a sua misericórdia, e não o nosso mérito, que deve ser o nosso apelo pelo perdão do pecado e todo o bem que precisamos. Devemos confiar nesse apelo, sentindo nossa própria indignidade e satisfeitos com as riquezas da misericórdia e graça de Deus. Quão ilimitada é a misericórdia que cobre para sempre os pecados e loucuras de um jovem passado sem Deus e sem esperança! Bendito seja o Senhor, o sangue do grande sacrifício pode lavar toda mancha.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Salmos 25:6. Lembre-se, ó Senhor, de tuas ternas misericórdias e de bondade amorosa ] A palavra רחמים rachamim , significa a comiseração que um homem sente nas entranhas ao ver a angústia. A segunda palavra, חסדים chasadim , significa aquelas gentilezas que são descendentes de um profusão de benevolência .

Eles foram para sempre. ] Você sempre quis se exibir como uma fonte incessante de bom para todas as tuas criaturas.