Denke, o HERR, an die Kinder Edoms zur Zeit Jerusalems; der sagte: Erhebe es, erhebe es bis auf seine Grundmauern.

Erinnere dich, o Herr, an die Kinder Edoms zur Zeit Jerusalems. Also die Septuaginta, Syrisch, Arabisch, Äthiopisch, Vulgata – d. h. „Erinnert euch an die Bosheit der Kinder von Edom zur Zeit, als Jerusalem gestürzt wurde“. So wird "der Tag" für den Tag der Zerstörung verwendet ( Psalter 37:13 ; Hiob 18:20 ; Obadja 1:11 ). Hengstenberg übersetzt: "Gedenke, o Herr, den Kindern Edoms (d. h. gegen) am Tag Jerusalems." Ich bevorzuge die englische Version für die Antithese.

Das „erinnern“ entspricht hier dem „erinnern“ Psalter 137:6 . So wie ich mich an Jerusalem erinnere, so, Herr, denkst du an Edom. Ich erinnere mich mit Liebe an Zion; erinnerst du dich im Zorn an Edom ( Hesekiel 25:12 ; Hesekiel 35:5 ; Klagelieder 4:21 ; Jeremia 49:7 ).

Wer sagte: „Rase es, rasiere es (sogar) bis auf die Grundmauern davon – wörtlich: „Leg es bloß, lege es bloß“ ( Habakuk 3:13 , Rand). Reiß alle Gebäude bis auf das Fundament ab. Was ihren Hass noch verstärkte, war, dass Edom fast mit Israel verbunden war. Der Herr hat an Edom bis zu seiner völligen Auslöschung gedacht, so dass jetzt keine Spur davon mehr übrig ist. „Der Psalmist betet nur für das, was der Herr oft verkündet hatte und was auf seiner ewigen Vergeltungsgerechtigkeit gegründet war“ (Hengstenberg).

Vergleiche Jeremia 50:15 ; Jeremia 50:29 . Zum mystischen Babylon ( Offenbarung 18:6 ).

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt