Ja, die Dunkelheit verbirgt sich nicht vor dir; aber die Nacht scheint wie der Tag: Finsternis und Licht sind dir gleich.

Ja, die Dunkelheit verbirgt sich nicht vor dir. Hengstenberg, in Übereinstimmung mit Psalter 139:9 – wobei Psalter 139:9 die vorausgehende Bedingung ist, Psalter 139:10 die Konsequenz – übersetzt den zweiten Satz von Psalter 139:11 Klammern: „(dann war nachts das Licht um mich herum) -nämlich zu meinem Schutz)“ und lässt das Konsequente beginnen, nicht mit dem zweiten Satz, Psalter 139:11 , sondern mit Psalter 139:12 „Auch die Finsternis verbirgt sich nicht vor dir (oder verdunkelt sich nicht vor) dir“, so dass du es nicht durchschauen konntest.

Die Dunkelheit und das Licht sind dir gleich. Das Hebräische ist ausgesprochen knapp – ‚wie die Finsternis so das Licht.'

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt