Erhebe deine Füße zu den ewigen Verwüstungen; sogar alles, was der Feind im Heiligtum böse getan hat.

- Der Feind hat Gottes Heiligtum und Synagogen zerstört, und es gibt keine Zeichen der Gegenwart Gottes im Land.

Vers 3. Erhebe deine Füße zu den ewigen Verwüstungen – „Ruinen“ ( Psalter 73:18 , Anmerkung). Sie scheinen ewig, weil alle menschlichen Hoffnungen auf Wiederherstellung abgeschnitten sind. „Hebe deine Füße auf“, um nicht langsam, sondern schnell und majestätisch vor den Augen aller zu kommen, um das, was sonst „ewige Trümmer“ oder „ewige Verwüstung“ sein müsste, wiederherzustellen. Vergleiche denselben Satz, Rand, Genesis 29:1 . Im Fall von Gott hat es eine erhabenere Bedeutung: „Erhebe dich selbst“ in deiner Macht ( Psalter 7:6 ; Psalter 94:2 ).

(Sogar) alles, was der Feind im Heiligtum böse getan hat. „Der Feind hat alles zerstört (hat alles Böse getan) im Heiligtum“ (Hengstenberg).

Vers 4. Deine Feinde brüllen inmitten deiner Versammlungen – hebräisch, „Versammlung“, Singular. "DAS TABERNAKEL DER KONGREGATION;" so genannt, nicht weil es der Versammlungsort für das Volk war, sondern weil es der heilige Ort der Begegnung zwischen Gott und seinem Volk war. Das Hebräische ist das gleiche wie hier х mow'eed ( H4150 )] ( Exodus 33:7 ; vgl. Exodus 29:42 ). Der Name wurde, wie hier, auf die Tempel-'Versammlungsorte' übertragen ( Klagelieder 2:6 , Hebräisch).

In Psalter 74:8 ist es hier Plural, im Sinne von „Synagogen“; so genannt, weil sich die Leute dort zum öffentlichen Gottesdienst trafen. Viele Manuskripte lesen den Plural, wie die englische Version hier, in Psalter 74:4 . was Hengstenberg aufgrund des weiblichen Suffixes in Psalter 74:6 . Der Sinn ist der gleiche, der Plural bezieht sich immer noch auf den Tempel, wie Psalter 68:35 , "deine heiligen Stätten". Schon zu Samuels Zeiten gab es an festen Tagen Zusammenkünfte zur Psalmodik und Anbetung ( 1 Samuel 9:12 ; 1 Samuel 10:5 ; 1 Samuel 19:20 ).

Ähnliche Zusammenkünfte zur Zeit Elisas, die von den Propheten geleitet wurden, werden in 2 Könige 4:23 angedeutet . Wahrscheinlich wurden sie im Königreich der zehn Stämme von Elia und Elisa als Mittel verwendet, um der Kälberanbetung in Bethel entgegenzuwirken. Vergleiche auch Psalter 107:32 , "die Versammlung des Volkes ... die Versammlung der Ältesten". Diese Versammlungen waren die Vorläufer der Synagogen, die in neutestamentlicher Zeit vorherrschten. Hengstenberg nimmt jedoch "die Synagogen Gottes" ( Psalter 74:8 ), um sich allein auf den Tempel mit all seinen Wohnungen zu beziehen.

Das Hebräische ist mow'eed ( H4150 ) - er hält ein Wort für zu hoch, um es an einem anderen Ort als dem Tempel zu verwenden - dem einzigen Ort im Land, an dem Gott Seinen Namen gesetzt hat ( Deuteronomium 12:5 ; Deuteronomium 12:11 ). Die Szene ist grafisch vor Augen gesetzt: „Die Feinde brüllen (vgl. Klagelieder 2:7 ) ... stellen ihre Fähnriche auf ... werfen Feuer im Heiligtum“ usw.

Sie stellen ihre Fähnriche für Zeichen auf – das heißt, die Zeichen dafür, dass sie Eroberer und Meister des Tempels sind – ihre militärischen Standarten. 'Wo früher alles von der Herrschaft Gottes zeugte, zeugt jetzt alles von der Herrschaft des Heiden.' Im traurigen Gegensatz dazu heißt es in Psalter 74:9 : "Wir sehen unsere Zeichen nicht."

Vers 5. (Ein Mann) war berühmt dafür, dass er Äxte auf die dichten Bäume gehoben hatte. Früher war 'ein Mann bekannt (so das Hebräische) dafür, dass er Äxte hob', um den Tempel zu bauen; „aber jetzt brechen sie zusammen“ usw. ( Psalter 74:6 ). Die alten Versionen favorisieren eher folgende Übersetzung: (Der Feind) ist bekannt (macht sich selbst

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt