Ἀκούσατε, ἀδελφοί μου ἀγαπητοί : This expression, which one would expect to hear rather in a vigorous address, reveals the writer as one who was also an impassioned speaker; cf. in the same spirit, the frequent ἀδελφοί, and especially, ἄγε νῦν, James 4:13; James 5:1. ἐξελέξατο : a very significant term in the mouth of a Jew when addressing Jews; cf. Deuteronomy 14:1-2, Υἱοί ἐστε Κυρίου τοῦ θεοῦ ὑμῶν … ὅτι λαὸς ἅγιος εἶ Κυρίῳ τῷ Θεῷ σου, καὶ σὲ ἐξελέξατο Κύριος ὁ θεός σου γενέσθαι σε αὐτῷ λαὸν περιούσιον … cf. Acts 13:17; 1 Corinthians 1:27. There is an interesting saying in Chag. 9 b where it is said that poverty is the quality most befitting Israel as the chosen people. πτωχοὺς τῷ κόσμῳ : i.e., poor in the estimation of the world; the reading τοῦ κόσμου or ἐν τῷ κόσμῳ τούτῳ loses this point; cf. Matthew 10:9; Luke 6:20. πλουσίους ἐν πίστει : “Oblique predicate” (Mayor). In the Testaments of the Twelve Patriarchs, Gad. vii. 6 we read: “For the poor man, if, free from envy, he pleaseth the Lord in all things, is blessed beyond all men” (the Greek text reads πλουτεῖ which Charles holds to be due to a corruption in the original Hebrew text which reads יְאֻשַּׁר = μακαριστός ἐστι). See, for the teaching of our Lord, Matthew 6:19; Luke 12:21. Πίστις is used here rather in the sense of trust than in the way in which it is used in James 2:1. κληρονόμους τῆς βασιλείας : the Kingdom must refer to that of the Messiah, see James 5:7-9, and Matthew 25:35, δεῦτε οἱ εὐλογημένοι τοῦ πατρός μου κληρονομήσατε τὴν ἡτοιμασμένην ὑμῖν βασιλείαν ἀπὸ καταβολῆς κόσμου, but not Matthew 5:3 which treats of a different subject. It is of importance to remember that the Messianic Kingdom to which reference is made in this verse was originally, among the Jews, differentiated from the “future life” which is apparently referred to in James 1:12, … λήμψεται τὸν στέφανον τῆς ζωῆς, ὃν ἐπηγγείλατο τοῖς ἀγαπῶσιν αὐτόν. There was a distinction, fundamentally present, though later on confused, in Jewish theology, between the “Kingdom of Heaven” over which God reigns, and that of the Kingdom of Israel over which the Messiah should reign. An integral part of the Messianic hope was the doctrine of a resurrection (cf. Isaiah 24:10; Daniel 12:2). This first assumed definite form, apparently, under the impulse of the idea that those who had suffered martyrdom for the Law (Torah) were worthy to share in the future glories of Israel. In the crudest form of the doctrine the resurrection was confined to the Holy Land those buried elsewhere would have to burrow through the ground to Palestine and to Israelites. And the trumpet-blast which was to be the signal for the ingathering of the exiles would also arouse the sleeping dead (cf. Berachoth, 15 b,4Ezr 4 23 ff.; 1 Corinthians 15:52; 1 Thessalonians 4:16). According to the older view, the Kingdom was to follow the resurrection and judgment; but the later and more widely held view was that a temporary Messianic Kingdom would be established on the earth, and that this would be followed by the Last Judgment and the Resurrection which would close the Messianic Era. This was to be followed by a new heaven and a new earth. In the eschatological development which took place during the first century B.C. Paradise came to be regarded as the abode of the righteous and elect in an intermediate state; from there they will pass to the Messianic Kingdom, and then, after the final judgment they enter heaven and eternal life. In our Epistle there are some reflections of these various conceptions and beliefs, but they have entered into a simpler and more spiritual phase. That the reference in the verse before us is to the Messianic Kingdom seems indubitable both on account of the mention of the “Lord Jesus Christ” (Messiah) with which the section opens, showing that the thought of our Lord was in the mind of the writer, and because of the mention of the “Kingdom,” and also on account of the direct mention of the coming of the Messiah as Judge, later on in James 5:7-9. And if this is so then we may perhaps see in the words ὁ θεὸς ἐξελέξατο a reference to Christ.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament