Revelation 15:6 li,non {B}

Although the reading li,qon is strongly attested (A C 2053 vg al) and was widely circulated at an early date, in the opinion of the Committee it is a transcriptional error that, despite a superficial parallel with Ezekiel 28:13, makes no sense; it is particularly inapposite with the adjective kaqaro,n, which, on the contrary, is altogether appropriate with li,non (P 051 1 1006 1611 1859 2081 itgig, h, ar syrph, h arm al). The reading linou/n (î47 046 94 1828; cf. linouj [sic], a), though a secondary improvement (“made of linen”) for a rare use of li,non, indirectly strengthens the external support for the latter. The omission of the noun (copsa eth Cassiodorus) is probably due to translational freedom.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament