1 Corinthians 10:1

ΓΆΡ (G1063) ибо. Пояснительное ΓΆΡ и _voc._ от ΑΔΕΛΦΟΊ указывают, что настоящая тема тесно связана с предшествующим требованием и предупреждением (Fee), ΆΓΝΟΕΪΝ _praes. act. inf. от_ ΆΓΝΟΈΩ (G50) не знать, быть в неведении. Используется с _асс._ как подлежащее и дополнение к ΘΈΛΩ (G2309). Об отрица... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 10:2

ΕΙΣ (G1530) в. ΈΒΑΠΤΊΣΘΗΣΑΝ _aor. ind. pass. от_ ΒΑΠΤΊΖΩ (G907) креститься. Это значит "погружаться в Моисея" то есть вступать в близкие отношения с Моисеем (Grosheide). Разрешительный _pass._, "позволять себе быть..." (МТ, 57). Вариант прочтения, вполне возможно, что наилучший, ΈΒΑΠΤΊΣΑΝΤΟ _aor. i... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 10:3

ΑΎΤΌ (G846) _n._ то же. ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΌΣ (G4152) духовный, принадлежащий духу. Речь идет либо о духовном в противопоставлении материальному, либо о принадлежащем Духу Святому, ΒΡΏΜΑ (G1033) _асс. sing._ пища, ΈΦΑΓΟΝ _aor. ind. act. от_ ΈΣΘΊΩ (G2068) есть.... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 10:4

ΈΠΙΟΝ _aor. ind. act. от_ ΠΊΝΩ (G4095) пить, ΠΌΜΑ (G4188) _асс. sing._ то, что пьют, питье, ΈΠΙΝΟΝ _impf. ind. act. Impf._ указывает на образ действия и на постоянное снабжение из сверхъестественного источника (RWP; BD, J69). ΑΚΟΛΟΥΘΟΎΣΗΣ _praes. act. part. (adj.) gen. fem. sing. от_ ΆΚΟΛΟΥΘΈΩ (G... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 10:5

ΠΛΕΊΟΣΙΝ _dat. pl. от_ ΠΛΕΊΩΝ (пот. _masc. sing._) многий; _сотр. от_ ΠΟΛΎΣ (G4183) (BAGD). В значении _subst._, большинство, ΕΎΔΌΚΗΣΕΝ _aor. ind. act. от_ ΕΎΔΟΚΈΩ (G2106) быть довольным. С предлогом ΈΝ (G1722) отражает семитское влияние (BD, 111; KVS, 262-65). ΚΑΤΕΣΤΡΏΘΗΣΑΝ _aor. ind. pass. от_ Κ... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 10:6

ΤΎΠΟΣ (G5179) тип, пример. Это слово используется здесь в _знач._ "ужасное предупреждение" (Barrett; NIDNTT, 3:903-7; TDNT; OTN, 53-57). Praed. _пот._ ΗΜΏΝ _gen. pl. от_ ΈΓ (G1473) я. Либо объектный _gen._, "пример для нас" либо субъектный _gen._, "наш пример" (Kistemaker; Fee), ΈΓΕΝΉΘΗΣΑΝ _aor. i... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 10:7

ΕΙΔΩΛΟΛΆΤΡΗΣ да 1629) тот, кто поклоняется или служит идолу, с ΓΊΝΟΜΑΙ, принимать участие в идолопоклонстве (BAGD). ΓΊΝΕΣΘΕPRAES. _imper. med. (dep.) от_ ΓΊΝΟΜΑΙ (G1096), _см._ 1 Corinthians 10:6. _Praes. imper._ с отр. ΜΉΔΕ (G3366) часто используется для прекращения развивающегося действия: "не п... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 10:8

ΠΟΡΝΕΎΩΜΕΝ _praes. conj. act. от_ ΠΟΡΝΕΎΩ (G487) вступать в незаконные сексуальные отношения, блудить. Побудительный _conj._ ("давайте не будем"), ΈΠΌΡΝΕΥΣΑΝ _aor. ind. act. от_ ΠΟΡΝΕΎΩ (G4203). ΈΠΕΣΑΝ _aor. ind. act. от_ ΠΊΠΤΩ (G4098) падать, ΜΙΆ ΗΜΈΡΑ (G1520; G2250) в один день. _Dat._ времени,... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 10:9

ΈΚΠΕΙΡΆΖΩΜΕΝ _praes. conj. act. от_ ΈΚΠΕΙΡΆΖΩ (G1598) испытывать, подвергать испытанию (_см._ Matthew 4:1). Предл. сочетание перфектно и может указывать на попытку совершения действия или подверженность решающей проверке (МН, 309). Побудительный _conj._ ΈΠΕΊΡΑΣΑΝ _aor. ind. act. от_ ΠΕΙΡΆΖΩ (G3985)... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 10:10

ΓΟΓΓΎΖΕΤΕ _praes. imper. act. от_ ΓΟΓΓΎΖΩ (G1111) бормотать, роптать, жаловаться, вслух выражать незаконное недовольство (Lenski; GELTS, 92). Имеется в виду суд и осуждение Богом тех, кто вместо благодарности и повиновения Богу позволял себе осуждать Его действия (TDNT; EDNT; Schrage). ΚΑΘΆΠΕΡ (G25... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 10:11

ΤΥΠΙΚΏΣ (G5179) _adv._ типично (_см._ 1 Corinthians 10:6; Schrage). ΣΥΝΈΒΑΙΝΕΝ _impf. ind. act. от_ ΣΥΜΒΑΊΝΩ (G4819) случаться, с _dat._, указывающим, с кем случались события. _Impf._ изображает бесчисленные события, происходившие одно за другим; _sing._ подводит их итоги в совокупности (RP). ΈΓΡΆ... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 10:12

ΏΣΤΕ (G5620) итак, следовательно. Означает, что предостережение, призыв к бдительности, является выводом из предыдущих примеров (Godet). ΔΟΚΏΝ _praes. act. part. от_ ΔΟΚΈΩ (G1380) казаться, придерживаться мнения, думать, с _inf._ Part, в роли _subst._, "тот, кто думает" ΈΣΤΆΝΑΙPERF. _act. inf. от_... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 10:13

ΠΕΙΡΑΣΜΌΣ (G3985) испытание, попытка, искушение. Гл. обозначает намеренную попытку с целью обнаружения, что есть благо, а что зло; раскрытия сильных и слабых сторон человека или предмета (Trench, Synonyms, 280; TLNT). ΕΪΛΗΦΕΝ _perf. ind. act. от_ ΛΑΜΒΆΝΩ (G2983) брать, овладевать, с акцентом на том... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 10:14

ΔΙΌΠΕΡ (G1355) следовательно, по этой самой причине, "из этого следует" (Barrett; DM, 245; Blomqvist, 136f). ΑΓΑΠΗΤΟΊ (G27) _voc. pl._ возлюбленный, с субъектным _gen._, "те, кого я люблю". Это выражение указывает на заботу и искренний интерес Павла к ним. ΦΕΎΓΕΤΕ _praes. act. imper. от_ ΦΕΎΓΩ (G5... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 10:15

ΦΡΌΝΙΜΟΣ (G5429) мудрый, понимающий, внимательный, способность принять решение, понимание, связанное с прозорливостью и мудростью (TDNT; LN, 1:384). Indir. _obj._ ΚΡΊΝΑΤΕ _aor. imper. act. от_ ΚΡΊΝΩ (G2919) судить, ΎΜΕΊΣ (G4771) вы сами.... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 10:16

ΠΟΤΉΡΙΟΝ (G4221) чаша; чаша благословения, иудейский термин, обозначающий чашу с вином, которую выпивали в конце трапезы. Самый почетный гость за столом поднимал чашу и произносил благословение (Barrett; SB, 4:627ff; D.Cohn Sherbok, "A Jewish Note on TO ΠΟΤΗΡΙON ΤΗΣ ΕΤΛΟΓΙΑΣ" NTS 27 [1981]: 704-709;... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 10:17

ΌΤΙ (G3754) потому что. ΟΊ ΠΆΝΤΕΣ (G3956) все; "мы все, мы многие". Эти слова находятся в аппозиции к подлежащему (RWP). ΜΕΤΈΧΟΜΕΝ _praes. ind. act. от_ ΜΕΤΈΧΩ (G3348) делиться, разделять.... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 10:18

ΚΑΤΆ ΣΆΡΚΑ (G2596; G4561) по плоти; ссылка на исторический Израиль (Conzeltann). ΟΎΧ (G3756) вводит вопрос, на который ожидается утвердительный ответ, ΈΣΘΊΟΝΤΕΣ _praes. act. part. от_ ΈΣΘΊΩ (G2068) есть. Part, в роли _subst._ ΘΥΣΊΑ (G2378) жертва. ΘΥΣΙΑΣΤΗΡΊΟΥ _gen. sing. от_ ΘΥΣΙΑΣΤΉΡΙΟΝ (G2379... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 10:19

ΟΎΝ (G3767) затем. Делает вывод из ст. 18 (Schrage). ΕΊΔΩΛΌΘΥΤΟΝ (G1494) то, что приносится в жертву идолу (_см._ 1 Corinthians 8:1). ΤΊ (G5100) что-л., что угодно; то есть истинная жертва (IMC, 189).... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 10:20

А 101. от ΟΣ (G3739) кто, который. Rel. _pron._ включает указательное _pron._, которое не выражено (_см._ 1 Corinthians 10:13). ΔΑΙΜΟΝΊΟΙΣ _dat. pl. от_ ΔΑΙΜΌΝΙΟΝ (G1140) бес. _Dat._ преймущества, "для бесов". Языческие жертвоприношения нредназначались бесам (TDNT; SB, 3:51-53; RAC, 9:546-797; NW 2... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 10:21

ΔΎΝΑΣΘΕ _praes. ind. pass. (dep.) от_ ΔΎΝΑΜΑΙ (G1410) быть способным; "вы не способны". Гномический _praes._ подчеркивает постоянную истину, ΠΟΤΉΡΙΟΝ (G4221) чаша, общая еда и общее питье язычников создавали близкие и исполненные значения отношения между людьми и богами, с которыми они ели и пили.... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 10:22

Ή (G2228) или. ΠΑΡΑΖΗΛΟΎΜΕΝ _praes. ind. act. от_ ΠΑΡΑΖΗΛΌΩ (G3863) проводировать ревность, заставлять завидовать (_см._ Deuteronomy 32:21). О предложном сочетании _см._ МН 320. ΜΉ (G3361) вводит вопрос, на который ожидается ответ "нет" ΙΣΧΥΡΌΤΕΡΟΙ _pl. сотр. от_ ΙΣΧΥΡΌΣ (G2478) сильный; _сотр._... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 10:23

ΈΞΕΣΤΙΝ (G1832) _praes. ind. act._, безличное _знач._ законно, позволено, ΣΥΜΦΈΡΕΙ _praes. ind. act._ (G4851) ΣΥΜΦΈΡΩ сводить вместе, помогать, доставлять преимущество, служить во благо, быть выгодным, полезным (BAGD). Гномический _praes._ указывает на вечную истину, ΟΙΚΟΔΟΜΕΊ _praes. ind. act. от... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 10:24

ΜΗΔΕΊΣ (G3367) никто, ΤΌ ΈΑΥΤΟΫ́ (G1438) собственная вещь, принадлежащее ему самому (Barrett), ΖΗΤΕΊ ΤΩ _praes. imper. act. от_ ΖΗΤΈΩ (G2212) искать. _Praes._ указывает на привычное действие.... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 10:25

ΜΆΚΕΛΛΟΝ (G3111) прилавок или магазинчик на рыночной площади, где продавали мясо и прочую пищу. Так как храм располагался возле рынка, иногда на рынке продавали жертвенное мясо (Lietzmann; TDNT; H.J. Cadbury, "The Macellum of Corinth" JBL 53 [1934]: 134-41; С. K. Barrett, "Things Sacrificed to Idols... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 10:26

ΤΟΫ́ ΚΥΡΊΟΥ (G2962) принадлежит Господу. Эмфатическое по положению, ΠΛΉΡΩΜΑ (G4138) полнота, целостность.... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 10:27

ΕΊ (G1487) если. Возможность рассматривается как реальная, ΚΑΛΕΊ _praes. ind. act. от_ ΚΑΛΈΩ (G2564) призывать, приглашать. Очевидно, христиане часто ходили в гости к неверующим, и некоторые из этих пиров были связаны с языческими божествами. (По поводу подобных приглашений с примерами _см._ Chan-H... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 10:28

ΕΪΠΗ _aor. conj. act. от_ ΛΈΓΩ (G3004) говорить. _Conj._ с ΈΆΝ (G329) в _conj._ 3 типа, в котором условие рассматривается как возможное. ΊΕΡΌΘΥΤΟΝ (G1494) то, что приносится в жертву в храме. Это слово, отличное от используемого в 8:1; 10:19 и более относится к языческим устам или языческой компании... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 10:29

ΤΉΝ έαυτοΰ (G1438) (совесть) его самого. ΊΝΑΤΊ (G2444) почему, ΚΡΊΝΕΤΑΙ _praes. ind. pass. от_ ΚΡΊΝΩ (G2919) судить; _pass._ быть судимым, быть подвергнутым суду (Barrett).... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 10:30

ΧΆΡΙΤΙ _dat. sing. от_ ΧΆΡΙΣ (G5485) благодать, благодарность. _Dat._ образа действия: "с благодарностью" "благодаря" (BD, 106). Слово "благодать" обозначает не только дар, но и благодарность за дар (TDNT). ΜΕΤΈΧΩ (G3348) _praes. ind. act._ разделять. Ind. в _conj._ 1 типа, в котором условие считае... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 10:31

ΠΟΙΕΊΤΕ _praes. ind._/imp. _act. от_ ΠΟΙΈΩ (G4160) делать. Первая форма, ΠΟΙΕΊΤΕ, является _praes. ind. act._ Вторая ΠΟΙΕΊΤΕ, является _praes. imper._ и указывает на привычное действие.... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 10:32

ΆΠΡΌΣΚΟΠΟΣ (G677) не подающий никакого соблазна (RP). Используется в папирусах в _знач._ "не причиняя вреда" "не вредя" (ММ) и "не оскорбляя" (Preisigke). ΊΟΥΔΑΊΟΙΣ _dat. pl. от_'ΙΟΥΔΑΊΟΣ (G2453) иудей (_см._ Malcolm Love, "Who Were the Ioudaioi?" ΝΟΥΤ 18 [1976]: 101-30). _Dat._ отсутствия преимущ... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 10:33

ΠΆΝΤΑ _асс. pl. от_ ΠΆΣ (G3956) всякий. _асс._ общей ссылки, ΣΩΘΏΣΙΝ _aor. conj. pass. от_ ΣΏΖΩ (G4982) спасать, избавлять. _Conj._ с ΪΝ (G2443) в _прид._ цели.... [ Continue Reading ]

Continues after advertising

Old Testament